Translation of "board the vessel" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Board - translation : Board the vessel - translation : Vessel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The observer shall board and leave the vessel at a port chosen by the vessel owner.
Se o navio, a bordo do qual se encontra o observador, sair da zona de pesca de São Tomé e Príncipe, devem ser envidados todos os esforços para assegurar o seu repatriamento o mais rapidamente possível, a expensas do armador.
Technical breakdown or failure affecting the monitoring equipment on board the vessel
Deficiência técnica ou avaria que afete o dispositivo de localização a bordo do navio
Vessel owners shall endeavour to take on board Ivorian seamen first.
Os armadores esforçam se por embarcar prioritariamente marinheiros de nacionalidade costa marfinense.
the vessel conducting the fishing operations must carry on board an authorisation issued by the Member State whose flag the vessel is flying.
O navio que realiza as operações de pesca deve possuir a bordo uma autorização emitida pelo Estado Membro de que arvora pavilhão.
on board any aircraft or any vessel under the jurisdiction of a Member State
A bordo de qualquer aeronave ou de qualquer embarcação sob jurisdição de um Estado Membro
The observer shall be taken on board in a port chosen by the vessel owner.
Tomar nota das artes de pesca utilizadas
Vessel owners shall endeavour to take on board additional seamen of Malagasy nationality.
APP Madagáscar UE
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
Todavia, a estrutura técnica do navio deve ser tida em conta para o seu alojamento a bordo.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
Todavia, o alojamento a bordo do observador deve ter em conta a estrutura técnica do navio.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
O armador, ou seu representante, deve comunicar ao Senegal antes do embarque, com um pré aviso de dez dias, a data, a hora e o porto de embarque do observador.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
O observador deve dispor de todas as condições necessárias para o exercício das suas tarefas.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
O armador, ou o seu representante, deve comunicar a Madagáscar antes do embarque, com um pré aviso de 10 dias, a data, a hora e o porto de embarque do observador.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
Embarque e desembarque do observador
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
O capitão deve tomar todas as disposições que lhe caibam tomar para garantir a segurança física e o bem estar geral do observador.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
Recolher, medir, retirar do navio e reter amostras ou especímenes inteiros de peixes
transhipment means the unloading of all or any of the fish on board a fishing vessel to another fishing vessel either at sea or in port.
Nenhuma disposição da presente Convenção prejudicará os direitos, a jurisdição e as obrigações dos Estados, conferidos nos termos da Convenção de 1982 e do Acordo.
The vessel owner shall bear the costs of providing accommodation and food for the observer on board.
As despesas de alojamento e de alimentação a bordo do navio ficam a cargo do armador.
respect the material and equipment on board and the confidentiality of all documents belonging to the vessel.
respeitar os bens e equipamentos a bordo, assim como a confidencialidade de todos os documentos que pertencem ao navio.
respect the material and equipment on board and the confidentiality of all documents belonging to the vessel.
Respeitar os bens e equipamentos a bordo, assim como a confidencialidade de todos os documentos que pertencem ao referido navio.
respect the material and equipment on board and the confidentiality of all documents belonging to the vessel
As Seicheles devem manter uma lista atualizada dos navios seichelenses para os quais tenha sido emitida uma autorização de pesca ao abrigo do presente Acordo.
respect the material and equipment on board and the confidentiality of all documents belonging to the vessel.
O armador deve assegurar, a expensas suas, o alojamento e a alimentação dos observadores em condições idênticas às dos oficiais, em conformidade com as possibilidades práticas do navio.
The vessel owner shall bear the costs of providing accommodation and food for the observer on board.
Caso o observador seja embarcado num país estrangeiro, as suas despesas de viagem até ao porto de embarque ficam a cargo do armador.
The vessel owner shall bear the costs of providing accommodation and food for the observer on board.
Deve ter acesso aos meios de comunicação, aos documentos relativos às atividades de pesca do navio, incluindo, nomeadamente, o diário de pesca e o caderno de navegação, bem como às partes do navio diretamente ligadas às suas tarefas.
The vessel owner shall bear the costs of providing accommodation and food for the observer on board.
Caso este seja embarcado num país estrangeiro, as suas despesas de viagem e de trânsito (incluindo alojamento e alimentação) até ao porto de embarque ficam a cargo do armador.
The vessel owner shall bear the costs of providing accommodation and food for the observer on board.
O observador deve ser embarcado num porto escolhido pelo armador.
The vessel owner shall bear the costs of providing accommodation and food for the observer on board.
O armador, ou o seu representante, deve comunicar a Cabo Verde antes do embarque, com um pré aviso de dez dias, a data, a hora e o porto de embarque do observador.
respect the material and equipment on board and the confidentiality of all documents belonging to the vessel.
A União Europeia deve comunicar à Mauritânia os pedidos de licenças de pesca experimental.
respect the material and equipment on board and the confidentiality of all documents belonging to the vessel
O observador deve assinar o relatório na presença do capitão, que pode acrescentar ou mandar acrescentar quaisquer observações que considere úteis, seguidas da sua assinatura.
For the other categories of fishing, observers shall spend at one voyage per vessel on board.
No respeitante às outras categorias de pesca, o tempo de presença dos observadores a bordo dos navios em causa deve ser de uma maré por navio.
With regard to any vessel taking aboard an observer, the vessel owner is asked to pay a contribution of EUR 20 for each day on board.
Trimestre
Unless otherwise agreed, the taking over and delivery of the goods shall take place on board the vessel.
O transportador deve transportar as mercadorias para o local de entrega dentro do prazo fixado e entregá las ao destinatário no estado em que lhe foram entregues.
The operator shall provide the observer, while on board the vessel, at no expense to the observer or the observer's government, with food, accommodation and medical facilities of a reasonable standard equivalent to those normally available to an officer on board the vessel.
Pavilhão anteriormente arvorado (se for caso disso),
The observer shall be provided with board and lodging at the vessel owner's expense in the same conditions as the officers, within the confines of the structure of the vessel.
O armador deve assegurar, a suas expensas, o alojamento e a alimentação dos observadores em condições idênticas às dos oficiais, atendendo às possibilidades do navio.
They may also question the captain, crew members or any other person on board the vessel being inspected.
A Mauritânia assegura se que qualquer queixa ligada à inspeção de um navio da União Europeia é tratada de forma justa e aprofundada, em conformidade com a legislação nacional.
The period spent on board a vessel by a scientific observer shall be the length of a trip.
Se o observador científico não se apresentar, o capitão do navio informa do facto o Ministério e a União Europeia.
The vessel owner or his agent shall inform the competent São Toméan authorities of the names of the seamen taken on board the vessel concerned, mentioning their position in the crew.
O seu âmbito de aplicação abrange, nomeadamente, a liberdade de associação e o reconhecimento efetivo do direito de contratação coletiva dos trabalhadores, assim como a eliminação da discriminação em matéria de emprego e de profissão.
The time spent on board by observers shall be one fishing trip or, at the express request of the vessel owner, more than one fishing trip for a particular vessel.
Contribuição financeira forfetária
Therefore, on board observers should be accepted on any vessel in order to avoid biased estimates.
Assim, para evitar estimativas deturpadas, devem ser aceites observadores a bordo de qualquer navio.
Observers shall be granted access to every facility on board the vessel needed to carry out their duties.
Essas informações serão utilizadas apenas para fins científicos, salvo se especificamente solicitadas pela Maurícia em casos em que possam ser utilizadas num inquérito judicial em curso.
The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties.
O tempo de presença do observador a bordo do navio não pode exceder o necessário para o desempenho das suas funções.
The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties.
O tempo de presença do observador a bordo do navio não pode exceder o necessário para o exercício das suas funções.
The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties.
Devem ser proporcionadas ao observador todas as condições necessárias ao exercício das suas funções.
The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties.
Salário do observador
The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties.
O capitão deve tomar todas as medidas que lhe compitam para garantir a segurança física e o bem estar geral do observador.
The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties.
Todavia, a estrutura técnica do navio deve ser tida em conta para o seu alojamento a bordo.

 

Related searches : Board A Vessel - Alongside The Vessel - Embark The Vessel - On The Vessel - Of The Vessel - The Vessel Departed - Off The Vessel - The Vessel Rolls - Across-the-board - Meet The Board - Joins The Board - Board The Aircraft - Sweeping The Board