Translation of "both parts" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Final CSR BO25341a (both parts) | Relatório final de ensaio clínico do estudo BO25341ª (ambas as partes) |
This amendment was voted on separately in two parts and both parts were adopted by the House. | Essa alteração foi votada em duas partes, em separado, e as duas partes foram aprovadas pelo plenário. |
Both parts of the Action Plan are subject to regular review . | Ambas as partes do Plano de Acção estão sujeitas a uma revisão regular . |
Large parts of the population of both areas also embraced Calvinism. | Grande parte da população destes dois países também abraçou o calvinismo. |
In 1973, both parts of Ireland joined the European Economic Community. | Em 1973, as duas partes da Irlanda juntaram se à União Europeia. |
No, Mrs Maes, we isolated the phrase. We voted in two parts and both parts were approved by the House. | Não, Senhora Deputada Maes, nós isolámos a frase, votámos em duas partes e as duas partes foram aprovadas pela plenária. |
Oh no, I think we'd both be awfully good in our parts. | Oh não, penso que os dois seremos terrivelmente bons nesta. |
Whilst recording the album, Brad Arnold recorded both the vocal and drum parts. | Para gravação do álbum, Brad Arnold gravou a parte de vocal e bateria juntas. |
The flowers are imperfect, meaning that no one flower has both gender parts. | As flores são imperfeitas, agrupadas em inflorescências do tipo amentilho. |
Pull the plunger out of the syringe and wash both parts in water. | Puxe o êmbolo para fora da seringa e lave com água ambas as partes. |
The final efficacy analysis included all patients randomized to both parts of the study. | A análise final da eficácia incluiu todos os doentes aleatorizados para as duas fases do ensaio. |
The final efficacy analysis included all patients randomised to both parts of the study. | A análise final da eficácia incluiu todos os doentes aleatorizados para as duas fases do ensaio. |
The final efficacy analysis included all patients randomized to both parts of the trial. | A análise final da eficácia incluiu todos os doentes aleatorizados para as duas fases do ensaio. |
Both parts of the budgetary authority have put aside institutional disputes on humanitarian grounds. | Presidente. Seguem se na ordem do dia as declarações do Conselho e da Comissão sobre a situação na Bósnia Herzegovina. |
It is essential to initiate projects involving both communities and to encourage dialogue between both parts in a new spirit of trust. | É indispensável lançar projectos que impliquem as duas comunidades e encorajar o diálogo entre as duas partes num novo espírito de confiança. |
Synoptic readings were taken in both the visible and invisible parts of the electromagnetic spectrum. | Leituras sinópticas foram feitas nas partes visível e invisível do espectro eletromagnético. |
As both parts are included in each single line, a second line is not needed. | Já que ambas as partes são incluídas em cada linha melódica, não é necessária uma segunda linha. |
Pull the plunger out of the syringe and wash both parts in warm soapy water. | Puxe o êmbolo para fora da seringa e lave ambas as partes em água quente com sabão. |
Carey and Houston's parts in the song are written in different keys, both musically and vocally. | As partes de Carey e Houston na música são escritas em chaves diferentes, tanto musicalmente quanto vocalmente. |
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes, | a Frígia e a Panfília, o Egito e as partes da Líbia próximas a Cirene, e forasteiros romanos, tanto judeus como prosélitos, |
Remove the plunger rod from the barrel and thoroughly rinse both parts with warm running water. | Retire o êmbolo do tubo e enxague cuidadosamente ambas as partes com água corrente quente. |
implementation of the 2000 budget, especially both parts 1 A and 1 B of heading 1, Agriculture | dar atenção à execução do Orçamento 2000, especialmente na rubrica 1, Agricultura , quer quanto à sua parte 1 A, quer quanto à 1 B |
Both al Fihri and al Sumayl managed to escape the field (probably) with parts of the army too. | Al Fihri e al Sumayl conseguiram escapar com vida da batalha, provavelmente com parte de seus exércitos. |
Immediately after administration, take the dispenser apart and rinse both parts of the dispenser under running tap water. | Imediatamente após a administração, separe os dois componentes do dispositivo de administração e lave os com água potável corrente. |
Take the dispenser apart straight after dosing, and rinse both parts of the dispenser under running tap water. | Imediatamente após a administração, separe os dois componentes do dispositivo de administração e lave os com água potável corrente. |
Wash both parts of the oral dosing syringe and the medicine cup with warm water and air dry. | Ambas as partes da seringa para administração oral e o copo medida de medicamento devem ser lavados com água morna e secos ao ar. |
Wash both parts of the oral dosing syringe and the medicine cup with warm water and air dry. | Lave ambas as partes da seringa para administração oral e o copo medida de medicamento com água morna e seque os ao ar. |
The police officers violently assaulted both men with truncheons, causing multiple bruising to all parts of their bodies. | Os agentes da polícia agrediram violentamente os dois homens com cassetetes, causando lhes múltiplos hematomas por todo o corpo. |
While reconstruction both literal and figurative is commencing in some parts of the region, countries like Syria are aflame. | Enquanto a reconstrução tanto em sentido literal como figurado se inicia nalgumas partes da região, países como a Síria estão em chamas. |
If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non encrypted parts. | Se a opção estiver seleccionada, o utilizador será notificado se vir uma página que tenha componentes cifrados e não cifrados. |
The patch should be applied immediately after opening the sachet and removing both parts of the protective release liner. | O sistema transdérmico deve ser aplicado imediatamente após a abertura da saqueta e a remoção de ambas as partes do revestimento protector descolável. |
The patch should be applied immediately after opening the sachet and removing both parts of the protective release liner. | O adesivo transdérmico deve ser aplicado imediatamente após a abertura da saqueta e a remoção de ambas as partes do revestimento protector descolável. |
In both the eastern and western parts of Germany, the crisis is worsening and unemployment is on the increase. | A leste, a destruição deliberada do potencial industrial, o desmantelamento dos serviços sociais, os ataques à dignidade sem esquecer a prática dos interditos profissionais a leste como a ocidente, o agrava mento da crise e o aumento do desemprego. |
Dentists', barbers' or similar chairs having rotating as well as both reclining and elevating movement, and parts thereof, n.e.s. | Cadeiras de dentista, cadeiras para salões de cabeleireiro e cadeiras semelhantes, com dispositivo de orientação e de elevação suas partes, n.e. |
Dentists', barbers' or similar chairs having rotating as well as both reclining and elevating movement, and parts thereof, n.e.s. | Caranguejos |
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts. | E podemos criar partes com componentes móveis, dobradiças, partes dentro de partes. |
And so I would urge both parts of the budgetary authority to make a final effort to reach a compromise. | Quero, por conseguinte, pedir aos dois ramos da autoridade orçamental que não se recusem a fazer um último esforço de compromisso. |
It is for these reasons alone that we have not voted for both parts of point 2 of the resolution. | Foram apenas estas as razões por que não votámos a favor das duas partes que compõem o n.º 2 da resolução. |
These deals have caused havoc and destruction, both environmentally and socially, in some of the poorest parts of the world. | Estes acordos causaram devastação e destruição, quer ambiental quer social, nalgumas das zonas mais pobres do mundo. |
Commonly used are ppm (parts per million, ), ppb (parts per billion, ), ppt (parts per trillion, ) and ppq (parts per quadrillion, ). | Exemplo O ar (solução gasosa) contém 8 ppm de gás hélio. |
KParts are easy to use. Try inserting other parts or even parts in parts. | As KParts são simples de usar. Tente inserir outras componentes, ou mesmo componentes dentro de componentes. |
Align the matching shapes of the controller and the drug unit and firmly press the two parts together at both ends. | Alinhe as formas coincidentes do sistema de controlo e a unidade farmacológica e pressione firmemente as duas partes, em ambas as extremidades. |
Because I am for peace, I supported certain moderate proposals both from my group and from other parts of the House. | Em primeiro lugar, porque já te mos membros suficientes e serão precisos muitos anos para que queiramos um país como Malta na Comunidade e, em segundo lugar, não queremos um país não alinhado na Comunidade. |
providing, where necessary, for varying measures both with regard to different parts of the port, changing security levels, and specific intelligence | instituição, se for caso disso, de medidas diferenciadas em função da parte do porto de que se trate, da alteração dos níveis de segurança e das informações específicas provenientes dos serviços de informações, |
Marshall remarks that To be an actor is to double and divide oneself, to discover oneself in two parts both oneself and not oneself, both the part and not the part . | Marshall observa que Para ser ator é dobrar e dividir se, descobrir se em duas partes tanto a si mesmo e não a si mesmo, tanto a parte e não a parte . |
Related searches : In Both Parts - On Both Parts - For Both Parts - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both - Both Days