Translation of "bouquet of flowers" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bouquet - translation : Bouquet of flowers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even if there is no bouquet of flowers, the words themselves are bouquet enough.
Apesar de não trazer um ramo de flores, as suas palavras foram o equivalente a um ramo de flores.
He presented me with a bouquet of flowers.
Ele me presenteou com um buquê de flores.
She held a large bouquet of artificial flowers in her hands.
Ela segura nas mãos um grande buquê de flores artificiais.
They are like an angry husband who would slap his wife even when she gifts him a bouquet of flowers.
São como um marido irritado, que bate na esposa mesmo quando ela lhe traz um buquê de flores.
I hate to gift a bouquet of flowers that'll die soon, or a showpiece that is forgotten in a week.
Detesto presentear buquês de flores que logo morrerão ou um objeto que será esquecido em uma semana.
U.K. based Interflora monitored Twitter for users who were having a bad day, and then sent them a free bouquet of flowers.
Com base no Reino Unido, a Interflora monitorizava o Twitter à procura de utilizadores que estivessem a ter um mau dia, e depois enviava lhes um ramo de flores gratuito.
It is like the fragrance of a beautiful bouquet of flowers that permeates an entire house, although it is only in one room.
Ele é como a fragrância de um lindo buquê de flores que permeia toda uma casa, ainda que esteja apenas em um quarto.
Forget the bouquet...
Esqueça o buquê...
My wedding bouquet.
O meu ramo de noiva.
I'll buy another bouquet.
Tenho dinheiro, vou já comprar outro.
Take your bouquet. Thanks!
Pega no teu buquê.
Bouquet submitted after some hesitation.
Bouquet se submeteu após alguma hesitação.
Guess who caught the bouquet?
Advinha quem pegou o buquê?
Can I keep the bouquet?
Posso manter o buquê?
A bouquet, not a wreath.
Inglês limpo ! Bouquet, não é íris.
Not even a large bouquet of English roses.
Nem sequer um grande ramo de rosas inglesas.
When are you throwing the bouquet?
Que hora que você vai jogar o buquê?
It's like catching a bridal bouquet
É como vestir um bouquet de noiva
Kay's going to throw the bouquet!
A Kay vai atirar o buquê!
Look, that's Laurie Bidwell's wedding bouquet.
Olha, é o ramo de noiva da Laurie Bidwell.
That was a bouquet from an American.
Isso foi uma prenda de um americano.
Spider flowers, flamingo flowers or tail flowers, wonder flowers or chincher chee and bird of paradise
Batatas, frescas ou refrigeradas
He composes a bouquet of over 80 scents for her.
Ele compôs um buquê de mais de 80 aromas para ela.
Well, Nertz to Mertz isn't exactly a bouquet of roses.
Bem, Nertz para Mertz não é exatamente um buquê de rosas.
Carole Bouquet, Estella Warren, Nicole Kidman, Audrey Tautou.
Carole Bouquet, Estella Warren, Nicole Kidman, Audrey Tautou.
I, with my elaborate bouquet... awaiting my chance.
Eu, com o meu ramo elaborado, esperava a minha hipótese.
Cévennes whether or not followed by Mont Bouquet
Cévennes, seguida ou não de Mont Bouquet
In her hands was a small bouquet of pink teacup roses.
Em suas mãos, estava um pequeno buquê de rosas.
a bouquet of roses! There should be cold Rheinwein! And Strauss waltzes...
Para beber vinho do Reno e dançar valses de Strauss.
Scottie reluctantly agrees, and follows Madeleine to a florist where she buys a bouquet of flowers, to the grave of Carlotta Valdes at Mission Dolores, and to an art museum where she gazes at Portrait of Carlotta , which resembles her.
Scottie relutantemente aceita e segue Madeleine que vai a vários locais, inclusive uma sepultura de uma mulher chamada Carlota Valdes e num museu de arte onde está o retrato da falecida, que se assemelha a ela.
Which one of them Will catch the wedding bouquet
Qual delas apanhará O ramo da noiva
Island of Flowers
Ilha das Flores
I am so happy for you both. Flowers, flowers. For madame, some flowers.
Tão feliz por vocês os dois Você não pode... jarra, jarra, jarra!
True. But I'm not sure catching a bouquet is the answer.
Isso é mesmo, mas também não sei se buquê vai resolver sua vida.
My husband's ex decided to surprise me and caught my bouquet!
A ex mulher do meu marido resolveu fazer uma surpresa e ainda pegou meu buquê.
If you toss him a bouquet he'll do whatever you want!
Se lhe deres um ramo de flores ele vai fazer tudo o tu quiseres!
The flowers in the center of the head are called disk flowers.
O girassol é um símbolo da páscoa, apesar de poucas pessoas saberem.
Flour of marigold flowers
Ácido azelaico (DCI), seus sais e seus ésteres
Flowers
Flores
Flowers
FloresComment
Flowers
FloresDescription
Flowers.
As flores.
Flowers?
E quais?
Flowers.
Sam, que gentileza!
Flowers!
Flores !

 

Related searches : A Bouquet Of - Bouquet Of Roses - Spiritual Bouquet - Wine Bouquet - Bouquet Holder - Intense Bouquet - Wedding Bouquet - Salad Bouquet - Bridal Bouquet - Bouquet Wine - Balloon Bouquet - Bed Of Flowers