Translation of "breathe hard" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Breathe - translation : Breathe hard - translation : Hard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In high altitudes, people find it hard to breathe.
Em altas altitudes as pessoas acham difícil respirar.
Sometimes it's hard to breathe, especially carrying all the heavy filming equipment.
Às vezes é difícil respirar, sobretudo quando se carrega equipamentos de filmagem pesados.
The air is thick with heat and dust, and it's hard to breathe.
O ar está pesado, com o calor e o pó, e é difícil de respirar.
Breathe in through your mouth as deeply and as hard as you can.
Inspire pela boca o mais forte e profundamente que conseguir.
Looks like that'll come next. Hard to breathe, the air is so heavy.
Agora só falta ter que sair para puxálo.
Breathe in, breathe out.
Inspire, expire.
What you breathe, I breathe.
O que você respirar, eu respiro.
It is not necessary to blow hard into the tubes, just breathe normally and cap them quickly.
Basta lhe respirar normalmente e tapá los rapidamente.
Breathe out, and then breathe normally again.
Expire e respire de novo normalmente.
I'd breathe really hard for a minute. And I would hold, immediately after, for five and a half minutes.
Na realidade só respirava pouco menos de um minuto e, a seguir, sustinha a respiração durante 5,5 minutos.
Breathe.
Respire.
Breathe!
Respire!
Breathe Breathe out gently (as far as is comfortable).
Inalar Expire suavemente (enquanto for confortável).
Can't breathe.
Não podem respirar.
Breathe again.
Respire de novo.
Breathe in.
Inspirem
Breathe out
Expire
Breathe out
Expire
Just breathe.
Repire apenas.
Breathe, Shelagh.
Respire, Shelagh.
AC 052 355 (BREATHE 2) and AC 052 356 (BREATHE 3).
As alterações nos parâmetros dos testes de exercício na semana 12, relativamente aos parâmetros iniciais, foram muito variáveis e nenhuma foi significativa.
Then breathe out gently (do not breathe out through the inhaler).
Em seguida expire suavemente (não expire através do inalador).
Breathe in deeply.
Respire fundo.
I can't breathe.
Não consigo respirar.
I couldn't breathe.
Eu não conseguia respirar.
Tom couldn't breathe.
Tom não conseguia respirar.
I can't breathe!
Não consigo respirar!
Breathe out normally.
Depois de tomar a sua dose
And breathe out.
E expirem.
Can't even breathe!
Nem respirar!
Breathe out normally.
Expire normalmente.
Breathe out slowly.
Expire lentamente.
Then breathe out.
Depois expire.
I can't breathe!
Não posso respirar.
Breathe deeply, son.
Respira fundo.
Can't breathe good.
Mal podemos respirar.
Breathe that oxygen!
Respira esse oxigênio!
I couldn't breathe.
E que tal? Mas faltavame a respiração...
Now, breathe deep.
Respira fundo.
You...a molecule, ...the atom of oxygen is so big, when you breathe in, you breath carbon, you breathe nitrogen, you breathe hydrogen, you breathe anything else as various elements.
Desse modo, se se supusesse que uma molécula de átomos de Hidrogênio (1) estivesse a atravessar as paredes do seu pulmão, por ser tão pequena e composta do gás mais leve que existe, ela deveria ultrapassar essas paredes também. Entretanto, não se vê isto acontecer.
The whole idea of aerobic exercise is to make you breathe hard because you need a lot of oxygen to do aerobic exercise.
A ideia do exercício aeróbico é fazer nos respirar mais porque precisamos de muito oxigénio para fazer este exercício.
Just to be alone in your room, to breathe the air you breathe.
Só para estar sozinho no seu quarto, para respirar o ar que respira.
'I can hardly breathe.'
Mal posso respirar .
I could barely breathe.
Eu mal podia respirar.
All people breathe air.
Todas as pessoas respiram ar.

 

Related searches : Breathe Deeply - Breathe Again - Breathe Naturally - Breathe Me - Breathe Easier - Breathe Heavily - Breathe Freely - Breathe Easy - Breathe Out