Translation of "brussels time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Brussels - translation : Brussels time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
shall end at 10.00, Brussels local time | Termina às 10 horas, hora de Bruxelas, nas datas seguintes |
shall end at 10.00, Brussels local time | Termina às 10 00 h, hora de Bruxelas, nas datas seguintes |
They shall end at 9.00, Brussels time | Esses períodos terminarão às 9h00 de Bruxelas |
They shall end at 15.00, Brussels time | Esses períodos terminarão às 15h00 de Bruxelas |
09.00 (Brussels time) on 26 October 2005. , | o primeiro concurso parcial termina em 26 de Outubro de 2005, às 9 horas (hora de Bruxelas). , |
09.00 (Brussels time) on 27 October 2005. | o primeiro concurso parcial termina em 27 de Outubro de 2005, às 9 horas (hora de Bruxelas). . |
The time fixed in the first subparagraph shall be understood as Brussels time. | A hora referida no parágrafo anterior é a hora de Bruxelas. |
shall end on Thursday 29 July 2004 at 10.00, Brussels local time. | Termina às 10 horas, hora de Bruxelas, de quinta feira 29 de Julho de 2004. |
This Regulation shall apply from 9.00 (Brussels time) on 28 April 2005. | É aplicável a partir das 9 horas (hora de Bruxelas) de 28 de Abril de 2005. |
shall end on Thursday 28 July 2005 at 10.00, Brussels local time. | Termina às 10 00 h, hora de Bruxelas, de quinta feira 28 de Julho de 2005. |
If Tuesday is a public holiday the time limit shall be 11.00 (Brussels time) on the previous working day. | Se terça feira for dia feriado, o prazo terminará às 11 horas de Bruxelas do dia útil anterior. . |
Apparently in Brussels six months has not been enough time to complete a compromise. | Aparentemente, em Bruxelas, seis meses não foram suficientes para amadurecer um compromisso. |
Madam President, this concerns the Fiori report which we voted on in Brussels last time. | Senhora Presidente, tomo a palavra para falar sobre o relatório Fiori que votámos em Bruxelas no último período de sessões. |
This should, above all, be the clear message from Brussels to Moscow at this time. | Desta vez, esta deve ser, acima de tudo, a mensagem clara de Bruxelas para Moscovo. |
Brussels | Bruxelasworld. kgm |
Brussels | BruxelasCity in Brazil |
Brussels | Bruxelas |
Brussels, | O Director |
Brussels, | Bruxelas, |
brussels | brussels |
It is high time we moved to Brussels once and for all and never came back. | Ora, se cada um exceder o tempo, haverá colegas nossos que deixarão de falar. |
Each time decisions are transferred from our national parliaments to Brussels, we prune our parliamentary democracy. | Cada vez que as decisões são transferidas dos nossos parlamentos nacionais para Bruxelas, reduzimos a |
The last partial invitation to tender shall expire at 9.00 (Brussels time) on 23 June 2005. | O último concurso parcial cessa em 23 de Junho de 2005, às 9 horas (hora de Bruxelas). |
The last partial invitation to tender shall expire at 9.00 (Brussels time) on 23 June 2005. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 23 de Junho de 2005 às 9 horas (hora de Bruxelas). |
The last partial invitation to tender shall expire at 9.00 (Brussels time) on 23 June 2005. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 23 de Junho de 2005, às 9 horas (hora de Bruxelas). |
The last partial invitation to tender shall expire at 9.00 (Brussels time) on 22 June 2006. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 22 de Junho de 2006, às 9 horas (hora de Bruxelas). |
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 13 July 2005. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 13 de Julho de 2005 às 15 horas (hora de Bruxelas). |
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 13 July 2005. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 13 de Julho de 2005, às 15 horas (hora de Bruxelas). |
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 27 July 2005. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao primeiro concurso parcial termina em 27 de Julho de 2005 às 15 horas (hora de Bruxelas). |
The last partial invitation to tender shall expire at 9.00 (Brussels time) on 22 June 2006. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 22 de Junho de 2006 às 9 horas (hora de Bruxelas). |
The last partial invitation to tender shall expire at 09.00 (Brussels time) on 22 June 2006. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 22 de Junho de 2006 às 9 horas (hora de Bruxelas). |
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 5 October 2005. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 5 de Outubro de 2005 às 15 horas (hora de Bruxelas). |
The last partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 28 June 2006. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 28 de Junho de 2006 às 15 horas (hora de Bruxelas). |
The last partial invitation to tender shall expire at 09.00 (Brussels time) on 22 June 2006. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 22 de Junho de 2006, às 9 horas (hora de Bruxelas). |
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 26 October 2005. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao último concurso parcial termina em 26 de Outubro de 2005 às 15 horas (hora de Bruxelas). |
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 26 October 2005. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao primeiro concurso parcial termina em 26 de Outubro de 2005 às 15 horas (hora de Bruxelas). |
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 23 November 2005. | O prazo de apresentação das propostas relativas ao primeiro concurso parcial termina em 23 de Novembro de 2005 às 15 horas (hora de Bruxelas). |
Secondly, Mr Poettering, let me make the following point. I did not speak last time in Brussels. | Em segundo lugar, Senhor Deputado Poettering, quero dizer o seguinte não intervim da última vez na sessão de Bruxelas. |
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 27 July 2004. | As propostas devem chegar ao organismo de intervenção em causa o mais tardar no dia 27 de Julho de 2004 às 12 horas (hora de Bruxelas). |
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 4 January 2005. | As propostas devem chegar ao organismo de intervenção em causa o mais tardar no dia 4 de Janeiro de 2005 às 12 horas (hora de Bruxelas). |
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 17 May 2005. | As propostas devem chegar ao organismo de intervenção em causa o mais tardar no dia 17 de Maio de 2005 às 12 horas (hora de Bruxelas). |
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 30 May 2005. | As propostas devem ser recebidas pelo organismo de intervenção em causa o mais tardar no dia 30 de Maio de 2005 às 12 horas (hora de Bruxelas). |
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 26 August 2005. | As propostas devem ser recebidas pelo organismo de intervenção em causa o mais tardar no dia 26 de Agosto de 2005 às 12 horas (hora de Bruxelas). |
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 27 October 2005. | As propostas devem chegar ao organismo de intervenção em causa o mais tardar no dia 27 de Outubro de 2005, às 12 horas (hora de Bruxelas). |
Brussels , 13.7.2005 . | Bruxelas , 13.7.2005 . |
Related searches : Brussels Biscuit - Brussels Sprout - Brussels Griffon - Brussels Carpet - Brussels Lace - Brussels Office - Brussels Branch - In Brussels - Brussels Convention - Brussels Regulation - Brussels Sprouts - Based In Brussels - Office In Brussels