Translation of "build your profile" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Build - translation : Build your profile - translation : Profile - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

Please check your profile.
Verifique por favor o seu perfil.
It's your personal profile.
É seu perfil pessoal.
Build your Maxwell.
Constrói o teu Maxwell.
I like your profile picture.
Eu gosto de sua foto de perfil.
Changing your startup profile settings
Alterar a configuração do seu perfil inicial
Build your tower, Simon.
Constrói a tua torre, Simon.
The Universal Translator your camera profile, the Profile Connection Space, and LMCS
O Tradutor Universal o perfil da sua máquina, o Espaço de Ligação de Perfis e o LMCS
Let me see your profile again.
Já vi essa cara. Deixeme ver de novo o seu perfil.
Configure your profile image and contact details
Configure a sua imagem de perfil e detalhes de contato
Why have you changed your profile picture?
Por que você mudou sua foto do perfil?
Have you changed your profile picture recently?
Você mudou sua foto de perfil recentemente?
The icm profile for your calibrated monitor
O perfil ICM do seu monitor calibrado
The icm profile for your calibrated printer
O perfil icm da sua impressora calibrada
Your doctor will usually build up your dose gradually.
O seu médico irá aumentar a sua dose gradualmente.
It's like hurry, build your instruments.
É como 'Depressa! Montem seus instrumentos.
A place to build your dreams.
Um lugar para construir seus sonhos.
Not for your height and build.
Não é para sua altura e compilação.
Improve my profile by submitting the tracks I play allows amarok to submit your played tracks to your last. fm profile.
Melhorar o meu perfil, enviando as faixas que oiço permite ao amarok enviar as faixas tocadas por si para o seu perfil do last. fm.
Lillies, your favourite. my favorite? from your profile yeah well, your my favorite
Lílias, as tuas favoritas. As minhas favoritas? Pelo teu perfil.
Select the color profile for your monitor here.
Seleccione aqui o perfil de cores para o seu monitor.
Great way to build to build empathy with the people that'll use your system.
Ótima maneira de construir para construir empatia com as pessoas que vai usar o seu sistema.
Reading helps you build up your vocabulary.
A leitura ajuda a aumentar o seu vocabulário.
Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo e depois edifica a tua casa.
You can do this for your Profile Photo, too.
Você pode fazer isso também para mudar sua foto de perfil.
Your profile was ruined the day you were born.
Seu perfil se arruinou o dia que nasceu.
Mitchell Joachim Don't build your home, grow it!
Mitchell Joachim Não construa sua casa, cultive a!
The directory where you will build your project
A pasta onde irá compilar o seu projecto
I could build your body sterile drainage system.
Eu poderia construir o seu corpo sistema de drenagem estéril.
If you're looking to build your online community,
Se o seu objetivo é desenvolver uma comunidade online,
Where will you build your new opera house?
Onde quer construir a sua nova ópera?
I'll build a swimming pool for your goldfish.
Construirei uma piscina para o seu peixe dourado.
Add the following to the end of your etc profile
Adicione o seguinte ao final do seu etc profile
annouss Let's launch the 9 movement... Change your profile picture.
annouss Vamos lançar o movimento dos 9 Troque a imagem do seu perfil.
What an honor to be included in your profile photo!
Que honra fazer parte de sua foto de perfil!
Enter the name you wish to give your profile here.
Indique aqui o nome que vai querer dar ao seu perfil.
Build a system to organize and find your photographs
Criar um sistema para organizar e encontrar as suas imagens
Ensure your system is ready to build kde source
Garanta que o seu sistema está pronto para compilar o código do kde
Do not build your life around a single idea
Nao construas a tua vida à volta de uma ideia única
Not that accurate, stop build walls around your life
N?o que preciso, pare de construir muros em torno de sua vida
asymptomatic hyperlactatemia (build up of acid in your blood)
hiperlactatemia assintomática (aumento de ácido no organismo)
And if your house is burned, build it again.
E se a vossa casa fôr incendiada, contruamna de novo.
You have to build your power supply internally as part of your reactor...
Vocês têm de construir a vossa fonte de alimentação internamente como parte do vosso reator...
But to lie against your principles that took your whole life to build...
Mas mentir contra princípios que construímos a vida inteira...
Sebastian Thrun So what's your take on how to build a search engine, you've build one before, right?
Então, qual é a tua opinião sobre a construção de um motor de busca, já criaste um, certo?
References External links Málaga official profile La Liga profile BDFutbol profile SambaFoot Profile 2010 FIFA World Cup profile
Málaga Em dezembro de 2010, foi anunciado que Júlio Baptista retornaria à Espanha em 2011, assinando um contrato de 3 anos e meio com o Málaga.

 

Related searches : Build Profile - Your Profile - Build A Profile - Build Your Confidence - Build Your Dreams - Build Your Network - Build Your Body - Build Your Knowledge - Build Your Reputation - Build Your Skills - Build Your Expertise - Build Your Brand - Build Your Business - Build Your Own