Translation of "bureaucracy" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bureaucracy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who invented bureaucracy?
Quem inventou a burocracia?
Subject Farming bureaucracy
Pergunta m 93 do deputado Lane (H 0521 93) Objecto Burocracia no domínio da produção agrícola
Typical plumber bureaucracy.
Burocracia típica de Encanador.
Is this a large bureaucracy?
Será muito?
Restricting bureaucracy may be a problem.
A diminuição da burocracia pode ser um problema.
We must root out sluggish bureaucracy.
Temos de extirpar a burocracia pachorrenta.
Bureaucracy has also to be avoided here.
É igualmente necessário que nesta questão se evite a burocracia.
Bureaucracy alone will not promote equal treatment.
Apenas burocracia não serve a causa da igualdade de tratamento.
Bureaucracy in this area is simply unmanageable.
A burocracia, neste domínio, é simplesmente insuperável.
Only then will we tackle bureaucracy seriously.
Só então resolveremos seriamente a questão da burocracia.
The eunuchs developed their own bureaucracy that was organized parallel to but was not subject to the civil service bureaucracy.
Os eunucos desenvolveram sua própria burocracia que foi organizada paralelamente mas não estava sujeita a burocracia do funcionalismo público.
However, we naturally oppose increased bureaucracy, the setting up of new bodies and higher expenditure on bureaucracy masquerading as coordination.
Sim também para o intercâmbio de informações que permitam o desempenho das tarefas comuns. Mas, claro, que dizemos não a um aumento da burocracia, à criação de novas instituições, ao aumento das despesas com a máquina administrativa a pretexto da coordenação.
Bureaucracy is a giant mechanism operated by pygmies.
A burocracia é um mecanismo gigantesco operado por pigmeus.
Literature in the Public Service Divine Bureaucracy (2013).
Literature in the Public Service Divine Bureaucracy (2013).
Three, it drowns in your organizations stifling bureaucracy.
Três, ele se afoga em suas organizações burocracia sufocante.
Iksa, all the bureaucracy house the sick, dying
Iksa, toda a casa da burocracia o doente, morrendo
You are creating a centralist bureaucracy in Brussels.
Como controla o senhor presidente a polícia na Europa, como controla os regulamentos de imigração?
What has an employee or self employed person to expect from projects which will often have been planned by a regional bureaucracy, forwarded to a national bureaucracy, and then submitted for selection to a Community bureaucracy?
As sugestões contidas nos parágrafos a que me referi não constituem uma panaceia ou remédio milagroso para os problemas da Irlanda, que se tem procurado esconder de um modo grotesco e furtivo.
And what's under that is what we call bureaucracy.
O que está por baixo disso é o que nós chamamos de burocracia.
Phoebus, created a complicated bureaucracy to impose their rules.
Phoebus criou uma complicada burocracia para impor suas regras
Heavy bureaucracy within companies and financial administrations would decrease.
A burocracia pesada dentro das empresas e administrações financeiras diminuiria.
That is a monument of bureaucracy, work and organization.
Trata se de um monumento de burocracia, trabalho e organização.
Above all we must avoid duplication and unnecessary bureaucracy.
Acima de tudo, deveremos evitar a duplicação de burocracia desnecessária.
Cumbersome bureaucracy obstructs any quick, appropriate and effective result.
Uma administração pesada impede uma acção fácil, eficaz e positiva.
We therefore still have too much bureaucracy and intervention.
Por conseguinte, ainda existe uma carga administrativa excessiva e uma intervenção excessiva.
It is obvious it is something more than bureaucracy.
Trata se evidentemente de algo mais do que mera burocracia.
There are difficulties in relation to cost and bureaucracy.
Levantam se dificuldades em matéria de custos e burocracia.
And finally, we do not want any superfluous bureaucracy.
E, por último, não pretendemos que haja qualquer burocracia supérflua.
Basically we want to fight bureaucracy, and those Members of the European Parliament who try to fight breaucracy find themselves confronted by the same bureaucracy.
Compreendemos também que se deve come çar algures mas preferíamos ver um conjunto de propostas coerentes.
Many Europeans now resent the expanding powers of EU bureaucracy.
Actualmente, muitos europeus estão ressentidos com os poderes em expansão da burocracia da UE.
Bureaucracy is a way of life in some Arab countries.
Burocracia é o modo de vida em alguns países árabes.
Ernest Mandel, Power and Money A Marxist Theory of Bureaucracy .
Power and money a Marxist theory of bureaucracy
Such Ba'athist groups occurred throughout the bureaucracy and the military.
Tais grupos ba'atistas ocorriam durante a burocracia e os militares.
Is the coalition directed against the Commission, against its bureaucracy?
Ou será que a coligação é contra a Comissão Executiva, contra a burocracia? Querem deitá la fora?
There should not, of course, be more bureaucracy than necessary.
Não devemos criar mais burocracia do que a estritamente necessária.
I agree with Mr Welsh that bureaucracy must be curtailed.
Concordo quando o senhor deputado Welsh diz que tem que se reduzir a burocracia.
It is moreover a mistake to confuse supranationality with bureaucracy.
Refiro me ao alargamento, à subsidiariedade e ao orçamento.
A Euro pean Media Council simply means unnecessary central bureaucracy.
Um Conselho Europeu dos Media significa apenas burocracia central supérflua.
There is too little action and too much unnecessary bureaucracy.
Há pouca acção e demasiada burocracia desnecessária.
This motivation is needed in order to prevent excessive bureaucracy.
Essa motivação é necessária para impedir um excesso de burocracia.
We are still having to put up with stifling bureaucracy.
Continuamos a ter uma burocracia sufocante.
Excessive bureaucracy is a glaring signal of immoderate administrative costs.
A burocracia excessiva constitui um sinal evidente de custos administrativos imoderados.
Kafka also touches on the theme of human conflict with bureaucracy.
Kafka também explora a questão dos conflito do homem com a burocracia.
Its bureaucracy and not dwell there but it always always is.
Sua burocracia e não habitam ali mas sempre, sempre é.
We should override bureaucracy and say we are setting a precedent.
Em segundo lugar, penso que, de futuro, deveremos começar a cooperar de forma muito mais estrutural com as ONG, as mesmas ONG que há um ano já haviam sido postas de sobreaviso.

 

Related searches : High Bureaucracy - Bureaucracy Quality - State Bureaucracy - Government Bureaucracy - Reducing Bureaucracy - Reduce Bureaucracy - Complex Bureaucracy - Fight Bureaucracy - Too Much Bureaucracy - Level Of Bureaucracy - Inefficient Government Bureaucracy - Lack Of Bureaucracy