Translation of "bursting with energy" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bursting - translation : Bursting with energy - translation : Energy - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's bursting with life. | Ela está transbordando de vida. |
as though bursting with rage. | A ponto de estalar de fúria. |
The treasury was bursting with money. | Os cofres do tesouro transbordavam de dinheiro. |
and by the earth bursting with vegetation | E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas), |
All the world is bursting with song | Todo mundo gosta da música |
and by the earth ever bursting with verdure, | E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas), |
Almost bursting for fury. | A ponto de estalar de fúria. |
My head is bursting. | A minha cabeca está a rebentar. |
I'm bursting for a pee. | Eu estou quase mijando nas calças. |
nearly bursting apart out of rage. | A ponto de estalar de fúria. |
It's a city bursting with lights. The city of light on every level. | Verá como a cidade é formidável, peidase fogo, é a cidadeluz em todos os andares. |
She could not help bursting into tears. | Ela não conseguiu evitar de chorar. |
The house was bursting at the seams. | A casa estava cheia. |
We had the bursting of the tech bubble. | Tivemos o estouro da bolha de tecnologia. |
We had the bursting of the tech bubble. | Tivemos o rebentamento da bolha tecnológica. |
If you're afraid of my bursting into song, it'd be a bit difficult with the piccolo part. | Se receia que lhe interrompa a música, seria difícil com a parte da flauta. |
I hope your recruits are bright and bursting with life... and ready to die if need be. | Tendes ao menos uma bela recruta... de faces agradáveis e alegria de viver e prontos a morrer se necessário. |
I'm bursting for a wee and I can't find a washroom. | Eu estou me mijando e não acho um banheiro. |
Bursting into his fiancée's chamber, Radames steals a moment with Aida to share his growing attraction to her. | Entrando no quarto de sua noiva, Radames encontra Aida e compartilhar sua crescente atração para ela. |
Bursting Out is a 1978 live album by the rock band Jethro Tull. | Bursting Out é o primeiro álbum exclusivamente ao vivo da banda Jethro Tull. |
Almost bursting with fury Every time a Group is cast therein, its Keepers will ask, Did no Warner come to you? | Cada vez que um grupo (de réprobos) for precipitado nele, os seus guardiães lhes perguntarão. Acaso, não vos foi enviado nenhum admoestador? |
The bursting effect is attributed to a large change in crystal volume on dimerization. | O efeito de explosão do cristal é atribuído à grande mudança de volume no passo de dimerização. |
Since the bursting of the speculative bubble, most pension funds have shown negative yields. | Após a explosão da bolha especulativa nos mercados bolsistas, o rendimento da maior parte dos fundos de pensões tornou se negativo. |
And the rockets' red glare The bombs bursting in air | FIM |
The problem, with McDonalds sprouting everywhere and Jurassic Park bursting upon us, is one of American dominance. But that is another matter. | Com efeito, não se pode falar de políticas dos transportes, da investigação, da inovação tecnológica, do ambiente, da cultura e da juventude se tais políticas não forem acompanhadas de financiamentos adequados, e isto é tão verdade para as políticas internas como para as políticas externas. |
But above all, endless trains were passing by bursting with minerals, iron ore going from there to the rest of the world. | E havia os trens... carregando sem parar, minério de ferro das Minas Gerais para o resto do mundo. |
Heihachi Mishima and his son, Kazuya, are awaken to a squadron bursting through the walls. | Jin Kazama lutaria com Kazuya para decidir quem ia lutar com Heihachi Mishima na final do torneio. |
Its inhabitants will say , This is a company bursting in with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the Fire. | Eis o grande grupo, que entrará no fogo conosco! |
Where does the money come from to clean up the aftermath of a bursting asset bubble? | De onde vem o dinheiro para limpar as conseqüências de uma bolha de ativos que arrebenta? |
Gravitational energy is potential energy associated with the gravitational field. | A energia gravitacional é a energia potencial associada ao campo gravitacional. |
It's getting just a little bit too big. It's bursting at the seams here a little bit. | Está ficando grande demais. Daqui a pouco, estará arrebentando pelas costuras. |
And you can see these large, yolked up eggs bursting through the surface of this male's testes. | E você pode ver esses ovos grandes com gema explodindo pela superfície dos testículos deste macho. |
And you can see these large, yolked up eggs bursting through the surface of this male's testes. | Podem ver estes grandes ovos, com gemas, a perfurar a superfície dos testículos deste macho. |
The same is with energy. | O mesmo acontece com a energia. |
This pressure will pose a risk of bursting or otherwise damaging the tympanum if it is not relieved. | Esta pressão trará um risco de arrebentamento ou de danos severos ao tímpano se não for aliviada. |
Restructure energy utilities and open up energy markets in conformity with the acquis. | Reestruturar as companhias de energia e abrir o mercado de energia em conformidade com o acervo. |
Making great progress with solar energy | Grandes avanços com energia solar |
Don't mix energy drinks with alcohol. | Não misture bebidas de energia com álcool. |
Relationship with the Energy Community Treaty | Contenham uma explicação dos seus objetivos e a sua fundamentação e |
Compatibility with the Energy Taxation Directive | Compatibilidade com a Directiva relativa à tributação dos produtos energéticos |
The report by Mr Bettini deals with conversion to renewable energy sources, and my own with energy efficiency. | O relatório do senhor deputado Bettini trata da reconversão para fontes de energias renováveis e o meu do aumento do rendimento energético. co. |
Other energy choices are needed in the end, beginning with energy savings, an end to nuclear energy and the search for non polluting and renewable energy solutions. | Por fim, precisamos de outras opções energéticas, a começar pelo abandono da energia nuclear, as poupanças de energia e a procura de soluções energéticas não poluentes e renováveis. |
Examples of energy transformation into matter (i.e., kinetic energy into particles with rest mass) are found in high energy nuclear physics. | A energia transportada em uma onda eletromagnética é removida da carga acelerada mediante um fenômeno conhecido por reação à radiação (fórmula de Larmor). |
The flood continued... ... and soon the river made Cagnola right by bursting the dams... ... and then made Peppone right by drowning Cagnola's vineyards... ... along with the rest of town. | Pouco depois, o rio, dando a razão a Cagnola... rebentou todos os diques... e, dando a razão a Peppone... submergiu as vinhas de Cagnola e, com elas, toda a aldeia. |
Renewable Energy, Energy Efficiency, Energy Security | Adaptação às Alterações Climáticas e Atenuação dos seus Efeitos |
Related searches : Bursting With - Bursting With Excitement - Bursting With Character - Bursting With Ideas - Are Bursting With - Bursting With Flavour - Is Bursting With - Bursting With Life - Bursting With Colour - Bursting With History - Bursting With Pride - With Energy - Bursting Strength