Translation of "business goes on" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He often goes abroad on business. | Ele frequentemente viaja a negócios. |
Tom often goes abroad on business. | O Tom viaja a negócios de vez em quando. |
My father often goes abroad on business. | Meu pai frequentemente viaja ao exterior a negócios. |
My father often goes to Paris on business. | Meu pai vai frequentemente a Paris a negócios. |
My father sometimes goes to Australia on business. | Meu pai às vezes vai para a Austrália a negócios. |
From time to time, he goes to Tokyo on business. | De vez em quando ele vai a Tóquio a negócios. |
My father often goes to the United States on business. | Meu pai costuma ir para os Estados Unidos a negócios. |
Hope your business goes well. | Sorte com esse negócio. |
McClosky Company goes out of business. | Despediuse? A companhia McKlosky fechou. |
on the competitiveness of businesses The same goes for the competitiveness of business 43 | a nível da competitividade das empresas O mesmo é válido para a competitividade das empresas |
I think as time goes on... you'll see your way clear to doing business with me. | Acho que à medida que o tempo passar, terá mais vontade de negociar comigo. |
Indeed, only 13 producers worldwide operate in the GOES business. | Com efeito, só operam no mercado mundial 13 produtores de chapas magnéticas de grãos orientados. |
That's my prediction and that is a very bad thing if the business as usual goes on. | É o que prevejo, e é muito ruim se as coisas continuarem comoestão. |
It goes without saying that friendship is more important than business. | Nem é preciso dizer que as amizades são mais importantes que os negócios. |
If that deal goes through, we'll be out of business. It won't. | Se este assunto chegar a bom porto, adeus ao nosso negócio. |
So the lawsuit goes on, the boycott goes on. | Assim o processo continua, o boicote vai no. |
The oil price goes through the floor. That company goes out of business, and then you can bring the oil price back up. | O preço do petróleo despenca, aquela empresa fecha e então você pode trazer o preço do petróleo de volta pra cima. |
She goes on | Ela continuou |
Time goes on. | O tempo passa. |
Life goes on. | A vida continua. |
Life goes on. | A vida continua. |
What goes on? | Tess! |
What goes on? | Que se passa? Temos convitados a chegar. |
What goes on? | Que se passa? |
This goes on and on. | E por aí vai. |
That company goes out of business, and then you can bring the oil price back up. | Uma empresa fecha por falta de negócio e então o preço do petróleo volta a subir. |
But life goes on. | Mas a vida continua. |
It goes on forever. | E continua infinitamente. |
It goes on... (Music) | Continua. Agora vou dar lhes o próximo êxito |
She goes, Come on. | Vamos, não tenho o dia todo . |
literally goes on forever. | literalmente continua para sempre. |
The list goes on. | Poderia prolongar esta lista. |
The list goes on. | A lista continua. |
The fight goes on. | A luta continua. |
Why, what goes on? | O que se passa? |
What goes on here? | Que se passa aqui? |
Well, what goes on? | Que se passa? |
What goes on here? | 0 que está acontecendo aqui? |
What goes on here? | O que está a haver aqui? |
What goes on there? | O que se passa aqui? |
What goes on here? | Mas o que está a acontecer? |
Hey, what goes on? | Hei, o que é isto? |
What goes on here? | O que se passa aqui? |
And it goes on and on. | E assim por diante. |
And it goes on and on. | E isto continua e continua. |
Related searches : Goes On - Business Goes Global - Business Goes Well - Business Goes Down - Goes On Holiday - Goes On About - Goes On Saying - Goes On With - Journey Goes On - Goes On Well - On It Goes - Struggle Goes On - Love Goes On - Project Goes On