Translation of "but be careful" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

But be careful - translation : Careful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But be careful.
Mas tenha cuidado.
But be careful.
Mas tenham cuidado.
But be careful.
Sim, mas tem cuidado.
But be very careful.
Mas tenha muito cuidado.
But I'd be careful.
É melhor ter cuidado.
But we gotta be careful,
Mas temos que ter cuidado, porque eles podem vir aqui
Come on, but be careful.
Está bem.
But I must be very careful.
Mas eu tenho que ter muito cuidado.
Well, good luck, but be careful.
Boa sorte, mas tenham cuidado.
Tess, but you've gotta be careful.
Precisas tomar cuidado, sabes?
But you should be more careful.
Mas devia ter mais cuidado.
But you gotta be careful, Cody.
Mas tens de ter cuidado, Cody.
I'm saying, Be careful, be careful, be careful.
E eu falando Tome cuidado, tome cuidado, tome cuidado .
All right then, but let's be careful.
Vamos. Despachemse.
Be careful. But his shoe came off.
Mas caiulhe o sapato.
Be careful, boys. Be careful.
Tenham cuidado, rapazes.
But even there I want to be careful.
Mas mesmo ali eu quero ser cuidadoso.
lifestyle. But again we have to be careful.
Mas, novamente, temos de ter cuidado.
Later, but we have to be awfully careful.
Mais demore, é preciso ir com cuidado.
But I think you ought to be careful.
Mas penso que devia ter cuidado.
Be careful now. Careful.
Tenha cuidado.
Be careful now, careful.
Tem cuidado.
Edie, be careful! Edie, be careful!
Tem cuidado!
But we must be careful in the present circumstances.
Ninguém ganharia com tal desenvolvimento, ambos ficaríamos a perder.
And I'm going, Careful, careful. Please be careful.
E eu falando Tome cuidado. Por favor tome cuidado .
But be careful, ladies and gentlemen, let us not be mistaken.
Mas atenção, caros colegas, não nos enganemos.
But we have to be very, very, very careful here.
Mas nós temos que ter muito, muito cuidado aqui.
But be careful what you shoot at. People do live there.
Cuidado com os vossos aIvos.
So you could graph them, but I want to be careful.
Então você poderia representar graficamente los, mas eu quero ser cuidadoso.
It's still a wonderful picture, but one has to be careful.
Ainda é um filme maravilhoso, mas um tem que ter cuidado.
But we must be careful about passing judgment for the moment.
Ele tomou se sem sentido e lamentavelmente perdemos uma grande oportunidade.
Be careful.
Cuidado.
Be careful.
Cuidado .
Be careful.
Toma cuidado!
Be careful!
Toma cuidado!
Be careful.
Cuidado!
Be careful.
Tome cuidado!
Be careful!
Tome cuidado!
Be careful.
Tenha cautela!
Be careful.
Seja cuidadoso.
Be careful.
cuidadoso.
Be careful!
Seja cuidadosa!
Be careful.
Tem cuidado.
Be careful.
Tenham cuidado.
Be careful
Cuidado

 

Related searches : Be Careful - Must Be Careful - So Be Careful - Be Extra Careful - Be Especially Careful - Be Particularly Careful - Please Be Careful - Be Careful About - Be More Careful - Be Careful When - Be Careful That - Should Be Careful - Be Very Careful - Be Extremely Careful