Translation of "be careful about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : Be careful about - translation : Careful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Be particularly careful about lights. | Tenha especial cuidado com as luzes. |
Be careful about what you eat. | Tenha cuidado com o que você come. |
We should be careful about this. | Devemos ter cuidado com esse aspecto. |
We must be careful about this. | Temos de ter cuidado com isso. |
One must be careful about free advice. | É preciso ter cuidado com conselhos grátis. |
We must be extremely careful about that. | Temos de ser extremamente cautelosos a este respeito. |
I would be very careful about this. | Eu seria particularmente cauteloso nesse aspecto. |
We have to be careful about that. | Temos de ser cautelosos relativamente a essa questão. |
We've got to be careful about Dietrich. | Temos de ter cuidado com o Dietrich. |
I'm saying, Be careful, be careful, be careful. | E eu falando Tome cuidado, tome cuidado, tome cuidado . |
If he did, he'd be more careful about it. | Se Ele quisesse, teria mais cuidado com isso. |
Only you got to be careful about Big Ed. | Só que deves ter cuidado com o Big Ed. |
Be careful, boys. Be careful. | Tenham cuidado, rapazes. |
You have to be careful about who you're shooting at. | Você tem que ter cuidado sobre em quem está atirando. |
Above all, be careful about what you eat and drink. | Acima de tudo, tenha cuidado com o que você come e bebe. |
Be careful about consuming alcohol with epilepsy medicines including Fycompa. | Tenha cuidado quando consumir álcool com medicamentos para a epilepsia incluindo Fycompa. |
It is something that we cannot be too careful about. | É uma coisa em relação à qual todo o cuidado é pouco. |
We've gotta be careful about everything with this bunch, sheriff. | Temos que tomar cuidado com tudo, com este bando Xerife. |
Be careful now. Careful. | Tenha cuidado. |
Be careful now, careful. | Tem cuidado. |
Edie, be careful! Edie, be careful! | Tem cuidado! |
And I'm going, Careful, careful. Please be careful. | E eu falando Tome cuidado. Por favor tome cuidado . |
But we must be careful about passing judgment for the moment. | Ele tomou se sem sentido e lamentavelmente perdemos uma grande oportunidade. |
Mr President, I think we have to be careful about this. | Senhor Presidente, acho que temos de ser cuidado sos com esta matéria. |
We have to be very careful about legislating on the hoof. | Temos de ser muito cuidadosos para não legislarmos à pressa. |
We should also, above all, be careful about setting any dates. | Deveríamos também, acima de tudo, ter cautela no que respeita à indicação de quaisquer datas. |
Be careful how you talk about the United States of America. | Tenha cuidado com a forma como fala sobre os Estados Unidos da América. |
Be careful. | Cuidado. |
Be careful. | Cuidado . |
Be careful. | Toma cuidado! |
Be careful! | Toma cuidado! |
Be careful. | Cuidado! |
Be careful. | Tome cuidado! |
Be careful! | Tome cuidado! |
Be careful. | Tenha cautela! |
Be careful. | Seja cuidadoso. |
Be careful. | Sê cuidadoso. |
Be careful! | Seja cuidadosa! |
Be careful. | Tem cuidado. |
Be careful. | Tenham cuidado. |
Be careful | Cuidado |
Be careful. | Tem cuidado. |
Be careful. | Tenha cuidado. |
Be careful! | Tenha cuidado! |
Be careful! | Cuidado! |
Related searches : Careful About - Be Careful - Must Be Careful - So Be Careful - Be Extra Careful - Be Especially Careful - Be Particularly Careful - Please Be Careful - Be More Careful - Be Careful When - Be Careful That - But Be Careful - Should Be Careful - Be Very Careful