Translation of "but once more" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

But once more - translation : More - translation : Once - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fortune knocks but once, but misfortune has much more patience.
A felicidade bate à tua porta apenas uma vez, mas o infortúnio tem mais paciência.
But it got more manageable once they had a theory.
Mas se tornou mais manejável quando desenvolveram uma teoria
But, once more, he was not satisfied, and again moved on.
Mas, mais uma vez, ele não estava satisfeito e mudou se novamente.
Once more.
Mais uma vez.
Once more.
Outra vez.
Once more.
Outra.
Once more.
Uma vez mais.
The following month, Albert proposed again, but she refused him once more.
Alberto a pediu em casamento novamente um mês depois, porém ela recusou outra vez.
Mild persistent asthma is defined as asthma symptoms more than once a week but less that once a day, nocturnal symptoms more than twice a month but less than once a week, normal lung function between episodes.
A asma persistente ligeira é definida por sintomas asmáticos que ocorrem mais do que uma vez por semana mas menos do que uma vez por dia, sintomas nocturnos mais do que duas vezes por mês mas menos do que uma vez por semana, função pulmonar normal entre os episódios.
But once they're applied to numeric structure, then you can feel more comfortable.
Mas na maioria aplicada a estrutura numérica, então pode se sentir mais confortável.
But once they're applied to numeric structure, then you can feel more comfortable.
Mas, depois de serem aplicadas à estrutura numérica, sentimo nos mais à vontade.
But if we succeed, they will live as a free people once more.
Mas, se tivermos êxito, o povo voltará a ser livre.
Once more, please.
Uma vez mais, por favor.
Once more, please.
Mais uma vez, por favor.
Thanks once more.
Obrigado mais uma vez.
Once more, humility,
Uma vez mais, humildade,
Now, once more.
Mais uma vez.
BRADFORD Once more.
Uma vez mais.
Just once more.
Apenas mais uma vez.
Nope, once more.
Népia, mais uma vez.
We can lay the blame on the services once but no more than that.
Peço, portanto, a atenção da Senhora Presidente, já que podemos lançar a responsabilidade sobre os serviços uma vez, mas talvez não mais do que uma.
Then there's nothing left but to see him once more and bid him farewell.
Então se não há nada a fazer, tenho de o ver mais uma vez para lhe dizer adeus.
She wants more cooperation and more supervision, but as part of a steady process and not all at once.
Ela deseja mais cooperação e mais supervisão, mas no âmbito de um processo sustentado e não tudo de uma vez.
Read it once more.
Leia o mais uma vez.
Read it once more.
Leia o uma vez mais.
Try it once more.
Tente mais uma vez.
Let's try once more.
Vamos tentar mais uma vez.
VAN MIERT once more.
Por favor, não o esqueçam.
Once more, Mr. Preston.
Mais uma vez, Sr. Preston.
Hold me once more.
Pela última vez.
Try once more. Heh.
Tenta outra vez.
Once more, good night.
Mais uma vez, boanoite!
Once more we survive.
Mais uma vez sobrevivemos.
But only ONCE.
Mas, só uma vez.
Once But now...
Uma vez, sim... mas, agora...
CH Once more with vim.
CH Uma vez mais com força.
Explain it once more, Jerry.
Explique novamente, Jerry.
Read it once more, please.
Leia mais uma vez, por favor.
Read the message once more.
Leia a mensagem mais uma vez.
Please say it once more.
Por favor, repita.
Please read it once more.
Por favor, leia mais uma vez.
Let's do it once more.
Vamos fazer mais uma vez.
Oh, do come once more.
Oh, Cathy, vem... vem uma vez mais.
That's only twice. Once more.
São só duas vezes.
Until we meet once more
Até nos voltarmos a encontrar

 

Related searches : But Once - Once More - But More - Apologize Once More - Once More Please - And Once More - Ask Once More - Proved Once More - Thanks Once More - Try Once More - Check Once More - Just Once More - Now Once More