Translation of "buttoned up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Buttoned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom buttoned up his coat.
Tom abotoou o seu casaco.
Tom buttoned up his coat.
Tom abotoou o casaco dele.
Tom buttoned up his shirt.
Tom abotoou a camisa.
Tom buttoned his shirt.
Tom abotoou a camisa.
And your coat buttoned.
E o casaco abotoado.
His overcoat was buttoned.
O sobretudo estava abotoado.
Hell, they buttoned on to it!
Ora, abotoaramse com eles.
The father leaned against the door, his right hand stuck between two buttons of his buttoned up uniform.
O pai encostou se à porta, a mão direita presa entre dois botões de sua abotoado uniforme.
It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.
Significa ter a certeza que tudo está no seu lugar para que seja tão fácil quanto possível para a família.
Miles hadn't many brains, but too much experience as a detective to be caught by a man he was shadowing up a blind alley with his gun and his overcoat buttoned.
Miles não era muito inteligente, mas tinha bastante experiência... como detective para ser apanhado pelo homem que andava a seguir... numa viela escura com a arma e o sobretudo abotoado.
Martha had buttoned up her little sisters and brothers but she had never seen a child who stood still and waited for another person to do things for her as if she had neither hands nor feet of her own.
Martha tinha abotoado suas irmãs e irmãos pouco, mas ela nunca tinha visto uma criança que parou e esperou por outra pessoa a fazer coisas para ela como se ela tivesse nem as mãos nem pés de seus próprios.
I once had occasion to watch these men as they trooped in and out of first class hotels in an Asian capital, sleek figures in gold buttoned blazers.
Tive ocasião de presenciar estes homens enquanto entravam e saíam de hotéis de primeira classe numa capital Asiática, figuras elegantes envergando blazers de botões dourados.
Away they went, and I was just wondering whether I should not do well to follow them when up the lane came a neat little landau, the coachman with his coat only half buttoned, and his tie under his ear, while all the tags of his harness were sticking out of the buckles.
Fora eles foram, e eu só estava me perguntando se eu não deveria fazer bem a segui los quando até a pista veio um landau pequeno puro, o cocheiro com o casaco apenas meio abotoada, e amarrar os sob sua orelha, enquanto todas as marcas de seus arreios eram de fora das fivelas.
You go up, up, up, up, up, up, up. 50.
Você sobe, sobe, sobe, sobe, sobe, sobe, sobe. US 50,00.
Up, up, up, up.
Para cima, vem, vem, vem.
Up, up, up.
Sobe, sobe, sobe.
Up, up, up now.
Para cima, sobe, sobe.
Up, stretch, up, together. Up, over, up, down.
Estica, levanta, junta, levanta.
All right, up, up, up.
Muito bem, para cima, para cima.
Up, up, up with it.
Sobe com isso.
UP, up!
Para cima!
Drink up, drink up, drink up.
Vamos, amigo.
Roll up, roll up, roll up.
Venham divertirse.
The order between up and down is 1 up, 2 up, 3up 1 down, 4 up, 5 up, 6 up 2 down, 7 up, 8 up.
A ordem entre positivas e nulos é 1 pos, 2 pos, 3 pos 1 nulo, 4 pos, 5 pos, 6 pos 2 nulos, 7 pos, 8 pos.
OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up.
OK, eu consigo ver, se eu acho algo, sobe, sobe, e eles continuam, sobe sobe sobe.
OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up.
Ok, consigo ver, se encontrar alguma coisa, para cima... para cima e continua, para cima... para cima.
Here, up, up.
Aqui, vamos.
Here, up, up.
Aqui, aqui.
That's good, wake up, wake up, wake up.
Muito bem, acorda, acorda, acorda.
Alt Up Go Up
Alt Cima Ir Subir
Turn up Up Arrow
Ir para cima Cima
Up Navigation Move Up
Cima Navegação Cima
Hurry up, hurry up.
Depressa, depressa.
Bottoms up, bottoms up!
Bottoms up, Bottoms Up!
Shield up! Shield up!
Proteja se! Proteja se
Man up. Man up.
Sê um homem!
Sit up, sit up.
Ponhase direito, vá...
Hurry up! Hurry up!
Rápido, rápido.
Own up. Own up.
Admitamno!
Back up, back up.
Afastemse.
What's up? What's up?
Xerife!
Up, over, up, down.
Levanta, cruza, levanta, desce, levanta.
Up, stretch, up, together.
Cruza, levanta, desce, levanta. Estica, levanta, junta, levanta.
Up, over, up, down.
Cruza, levanta, desce, levanta.
Up, stretch, up, together.
Estica, levanta.

 

Related searches : Buttoned Shirt - Buttoned Cuffs - Buttoned-down - Up - Waked Up - Gives Up - Bag Up - Plug Up - Loom Up - What Up - Cozy Up - Swell Up