Translation of "by this summer" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

By this summer - translation : Summer - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Summer went by.
O Verão passou.
Have fun this summer!
Divirta se neste verão!
This summer is chilly.
Este verão está friorento.
This is summer cabbage.
E isso aí é couve de verão.
So this is the colony founded by a queen the previous summer.
Esta é, portanto, uma colônia fundada por uma rainha no verão anterior.
Twenty three thousand more will leave by the end of this summer.
Vinte e três mil a mais vai sair até o final deste verão.
Aqua Rocket coming this summer.
Aqua Rocket. Disponível neste verão.
This is a summer monsoon.
Essa é uma monção de verão.
Ice for this summer heat
Gelo para o calor deste verão
This summer is incredibly hot.
Este verão está incrivelmente quente.
The third time this summer.
É a terceira vez este Verão.
Clearly, this transfer raises logistical problems, but these will be resolved by the summer.
É óbvio que essa transferência levanta, naturalmente, alguns problemas logísticos, que serão resolvidos antes do Verão.
I wanted to work this summer.
Eu queria trabalhar neste verão.
I'm going to London this summer.
Eu vou para Londres no verão.
I'm going to London this summer.
Vou para Londres no verão.
What did you do this summer?
O que fizeste neste verão?
What did you do this summer?
O que você fez neste verão?
I gained two kilos this summer.
Eu ganhei dois quilos nesse verão.
For this summer program at NYU.
Para o programa de verão na Universidade de NY
This is just my summer jewellery.
Isto são apenas as minhas jóias de Verão.
By the summer of 2017, circumstances changed.
Em meados de 2017, as circunstâncias mudaram.
This is a pretty neat module it was made by Omar Izwan who is one of our amazing highschool interns that we had this past summer the summer of 2011.
O que é bem legal é que te deixa medir ângulos.
Many colleagues come from Member States which were this summer struck by floods and landslides.
Muitos colegas vêm de Estados Membros que foram atingidos por inundações e aluimentos de terras este Verão.
Q That dream came true this summer?
Q Esse sonho se tornou realidade neste verão?
We didn't have many visitors this summer.
Não tivemos muitos visitantes essa semana.
We have had little rain this summer.
Tivemos pouca chuva neste verão.
We had few sunny days this summer.
Tivemos poucos dias de sol neste verão.
This is my hat in the summer.
Este é meu chapéu no verão.
She must be visiting England this summer.
Ela deve visitar a Inglaterra nesse verão.
I will go to Ireland this summer.
Eu vou para a Irlanda neste verão.
Tom won't come to Boston this summer.
O Tom não virá para Boston nesse verão.
Tom won't come to Boston this summer.
O Tom não vem para Boston nesse verão.
Tom can't come to Boston this summer.
Tom não poderá vir a Boston neste verão.
Tom will come to Boston this summer.
O Tom virá para Boston nesse verão.
Tom won't go to camp this summer.
O Tom não vai acampar esse verão.
This was toward the end of summer.
Isto foi no final do verão.
Oh. Here's this new one, Summer Rain.
Aqui o novo Chuva de Verão.
You've been working this precinct all summer.
Trabalhou neste distrito todo o Verão.
The 1968 Summer Paralympics were hosted by Israel.
Os Jogos Paraolímpicos de Verão de 1968 foram sediados por Israel.
Their covenants (covering) journeys by winter and summer,
O convênio das viagens de inverno e de verão!
By approving this motion let us vote to have the hearing held before the coming summer.
É essencial que o Parlamento tenha consciência de que deve mos mostrar firmeza quanto a esta questão, que se prende com a ética.
The second assault, in the summer of this year, was brought about by a different issue.
Não creio, por isso, que seja viável apegarmo nos a uma abordagem de evolução, passo a passo, para uma UEM, de acordo com Maastricht.
This is an aerial photo taken last summer.
Esta é uma foto aérea tirada no verão passado.
I found your camera at Lollapalooza this summer.
Encontrei sua câmera no Lollapalooza neste verão.
Where do you want to go this summer?
Para onde você quer ir nesse verão?

 

Related searches : This Summer - By Summer - Early This Summer - This Coming Summer - Earlier This Summer - This Past Summer - In This Summer - For This Summer - During This Summer - Later This Summer - By Summer 2014 - By Next Summer - By This