Translation of "call at" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
They call at you. | Insultamno. |
At ease. Mail call! | Chamada de correio! |
Call me at the office. | Me liga no escritório. |
I'll call you at noon. | Eu te ligo ao meio dia. |
I'll call you at noon. | Te ligo ao meio dia. |
Call your grandma, at least. | liga para sua avó, pelo menos. |
Call the dogcatchers at once. | Telefone ao caçador de cães! |
Now, if you should want to call me, call me at this number. Don't call me at that one, that's the old one. | Se me quiser telefonar, ligue este número, este não, este é o velho. |
Tom works at a call center. | Tom trabalha em uma central de atendimento. |
Tom works at a call center. | O Tom trabalha em uma central de atendimento. |
Mah Jongg with Call at Beginning | Mah Jongg com Chamada Inicial |
I'll call you at the hotel. | Telefonolhe para o hotel. |
Randolph, call the police at once. | Randolph, chame a polícia de uma vez. |
Tell her I'll call at 10... | Digalhe que telefono às 10... |
I'd call you at your office. | Eu ligo para o seu escritório. |
We got a call at four. | Recebemos uma chamada às quatro. |
But we call him Tony at home. | Mas em casa o chamamos de Tony. |
Please call me at my hotel later. | Por favor, me ligue no meu hotel mais tarde. |
Don't call me so late at night. | Não me ligue tão tarde da noite. |
You can call me at any time. | Você pode me chamar a qualquer hora. |
You can call me at any time. | Vocês podem me chamar a qualquer hora. |
You can call me at the office. | Telefoname para o escritório. |
I must call my lawyer at once. | Tenho de ligar já ao advogado. |
I'll call for you at 8 00. | Vou buscarte às 8 00. |
Call the press box at Soldier's Field. | Ligando para o Soldier Field. |
I'll call for you at 6 00. | Esperarei por si às 6 horas. |
Shall I call Papa at the office? | Chamo papai no escritório? |
You always call at the wrong moment. | Telefonas sempre na altura errada. |
At 1,000 moidores, first and last call. | Em 1000 moidores, primeira e última chamada. |
very confused at what we humans call justice. | muito confusa com o que os homens chamam de justiça. |
He was supposed to call her at ten. | Ele deveria ligar pra ela às 10. |
I'll call for you at 7 tomorrow morning. | Eu vou te ligar amanhã às 7 da manhã. |
Tell him to call me tomorrow at noon. | Diz para ele me ligar amanhã ao meio dia. |
We at Berkeley Bionics call these robots exoskeletons. | Nós, na Berkeley Bionics, chamamos exoesqueletos a esses robôs. |
Then call in at other fairytale towns nearby. | Então, visite também outras cidades encantadoras que ficam perto. |
I would call for uniform taxation at source. | Apelo vivamente a uma tributação na fonte, uniforme e liberatória. |
He would call Tuesday morning at nine o'clock. | Ele chegará terçafeira de manhã pelas nove horas. |
I'm going to call Pablo at the airport. | Ligarei ao Pablo ao aeroporto. |
Ask them to call me at home later. | Peça que me telefonem para casa. |
He said to call him at The Retreat. | Ele pediu que ele ligasse no Retreat. |
But you'd better call me at the hospital. | É melhor ligar para o hospital. |
Why did you call me at this unearthly hour? | Por que você me ligou num horário tão inconveniente? |
You can call me at any time you like. | Você pode me ligar a qualquer hora. |
She was supposed to call him at 2 30. | Esperava se que ela lhe ligasse às 2 30. |
José cannot speak at the moment please call later. | José não está em condições de falar agora ligue mais tarde. |
Related searches : Held At Call - At Your Call - At Next Call - A Call At - Money At Call - At Our Call - Call At Port - At First Call - Call By Call - Call Plan - Prank Call - Call Stack - Call Down