Translation of "call at" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Call - translation : Call at - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They call at you.
Insultamno.
At ease. Mail call!
Chamada de correio!
Call me at the office.
Me liga no escritório.
I'll call you at noon.
Eu te ligo ao meio dia.
I'll call you at noon.
Te ligo ao meio dia.
Call your grandma, at least.
liga para sua avó, pelo menos.
Call the dogcatchers at once.
Telefone ao caçador de cães!
Now, if you should want to call me, call me at this number. Don't call me at that one, that's the old one.
Se me quiser telefonar, ligue este número, este não, este é o velho.
Tom works at a call center.
Tom trabalha em uma central de atendimento.
Tom works at a call center.
O Tom trabalha em uma central de atendimento.
Mah Jongg with Call at Beginning
Mah Jongg com Chamada Inicial
I'll call you at the hotel.
Telefonolhe para o hotel.
Randolph, call the police at once.
Randolph, chame a polícia de uma vez.
Tell her I'll call at 10...
Digalhe que telefono às 10...
I'd call you at your office.
Eu ligo para o seu escritório.
We got a call at four.
Recebemos uma chamada às quatro.
But we call him Tony at home.
Mas em casa o chamamos de Tony.
Please call me at my hotel later.
Por favor, me ligue no meu hotel mais tarde.
Don't call me so late at night.
Não me ligue tão tarde da noite.
You can call me at any time.
Você pode me chamar a qualquer hora.
You can call me at any time.
Vocês podem me chamar a qualquer hora.
You can call me at the office.
Telefoname para o escritório.
I must call my lawyer at once.
Tenho de ligar já ao advogado.
I'll call for you at 8 00.
Vou buscarte às 8 00.
Call the press box at Soldier's Field.
Ligando para o Soldier Field.
I'll call for you at 6 00.
Esperarei por si às 6 horas.
Shall I call Papa at the office?
Chamo papai no escritório?
You always call at the wrong moment.
Telefonas sempre na altura errada.
At 1,000 moidores, first and last call.
Em 1000 moidores, primeira e última chamada.
very confused at what we humans call justice.
muito confusa com o que os homens chamam de justiça.
He was supposed to call her at ten.
Ele deveria ligar pra ela às 10.
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
Eu vou te ligar amanhã às 7 da manhã.
Tell him to call me tomorrow at noon.
Diz para ele me ligar amanhã ao meio dia.
We at Berkeley Bionics call these robots exoskeletons.
Nós, na Berkeley Bionics, chamamos exoesqueletos a esses robôs.
Then call in at other fairytale towns nearby.
Então, visite também outras cidades encantadoras que ficam perto.
I would call for uniform taxation at source.
Apelo vivamente a uma tributação na fonte, uniforme e liberatória.
He would call Tuesday morning at nine o'clock.
Ele chegará terçafeira de manhã pelas nove horas.
I'm going to call Pablo at the airport.
Ligarei ao Pablo ao aeroporto.
Ask them to call me at home later.
Peça que me telefonem para casa.
He said to call him at The Retreat.
Ele pediu que ele ligasse no Retreat.
But you'd better call me at the hospital.
É melhor ligar para o hospital.
Why did you call me at this unearthly hour?
Por que você me ligou num horário tão inconveniente?
You can call me at any time you like.
Você pode me ligar a qualquer hora.
She was supposed to call him at 2 30.
Esperava se que ela lhe ligasse às 2 30.
José cannot speak at the moment please call later.
José não está em condições de falar agora ligue mais tarde.

 

Related searches : Held At Call - At Your Call - At Next Call - A Call At - Money At Call - At Our Call - Call At Port - At First Call - Call By Call - Call Plan - Prank Call - Call Stack - Call Down