Translation of "can simply not" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Can simply not - translation : Simply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can and must not simply turn back this process.
Não podemos nem queremos fazer simples mente retroceder esta evolução.
It is simply not true that inflation can create jobs.
Pura e simplesmente não é verdade que a inflação possa criar postos de trabalho.
We can not simply say that beer is good or bad.
Precisamos envolver o malte como um elemento nutricional.
Simply try not to identify and stay as present as you can.
Apenas tente não se identificar e permaneça tão presente quanto possível.
I am not suggesting that we can simply leave it to researchers.
Temos de orientar os nossos esforços internacionais.
Plants and animals are not production factors which can simply be manipulated.
Nem plantas, nem animais são simples factores de produção manipuláveis.
Not everybody can be entitled to everything simply because you were born here.
Nem todos podem ter direito a tudo só porque nasceram aqui.
This was not a test ballot, which can simply be done again or disregarded.
E não esqueçam que a Dinamarca não disse não à CE, não disse que queria sair da CE ou que devíamos isolar nos dos restantes onze países.
I do not think that we can simply file these 75 000 signatures away.
Acho que não podemos, pura e simplesmente, anexar estas 75 000 assinaturas aos nossos documentos.
You can zoom around very simply.
Pode fazer se zoom muito facilmente.
Can I factor it fairly simply?
Posso fatorar, simplesmente?
It is not simply their ability to implement the acquis they can deliver on that.
Não se trata apenas da sua capacidade para aplicar o acervo comunitário, pois nessa área Chipre conseguirá apresentar resultados.
For a given base b , a number can be simply normal (but not normal or b dense), b dense (but not simply normal or normal), normal (and thus simply normal and b dense), or none of these.
O número x é chamado de número normal (ou também de número absolutamente normal ) se ele for normal em toda base b .
These questions can be answered quite simply.
Essas questões podem ser respondidas bem simplesmente.
Before you can simply, be your Being.
Antes de Seres, simplesmente, teu próprio Ser.. antes de seres tu..
The Council can simply adopt our amendments.
O Conselho pode pura e simplesmente adoptar as nossas alterações.
It's simply not sustainable.
É, simplesmente, insustentável.
He s simply not stupid.
Ele simplesmente não é estúpido.
It's simply not sustainable.
Simplesmente não é sustentável.
It simply has not.
Não mudou, não senhor.
You simply will not.
Isso não acontecerá.
I do not think we can simply put our trust in industry' s own voluntary agreements.
Na minha opinião, não podemos confiar só nos acordos voluntários próprios da indústria.
Even though you can read it all over the media, it is quite simply not true.
Podemos lê la efectivamente em muitos meios de comunicação social, mas, simplesmente, não corresponde à verdade.
I don't think we can simply ban it.
Não creio que seja possível simplesmente bani la.
Or he can simply vote for a list.
Pode, no entanto, também atribuir o seu voto globalmente a uma lista.
They can simply stay in Turkey or Russia.
Pode ficar simplesmente na Turquia ou na Rússia.
Vaccination does not have to lead to culling vaccination simply means that the animals can be used.
Não se trata de a vacinação ser necessariamente seguida do abate dos animais potencialmente contaminados, mas de permitir que os animais possam ser aproveitados.
This is simply not true.
Isso simplesmente não é verdade.
They are simply not true.
Elas, simplesmente, não são verdade. Eu conheço vos.
This is simply not true.
Isto simplesmente não é verdade.
This simply will not do.
Isto não poderá acontecer.
That is simply not on.
As tropas que dispõem destas armas procuram agora forçar uma solução.
That is simply not acceptable!
E inadmissível!
This simply is not normal.
Isto não é normal.
That is simply not acceptable!
É sem dúvida um exemplo típico da lentidão que caracteriza o processo de decisão europeu.
That is simply not true.
Brittan a troco de nada.
That simply is not true.
Não é verdade.
This is simply not true.
Não é, de todo, verdade.
That is simply not tolerable.
É uma situação pura e simplesmente intolerável.
This is simply not true.
Muito simplesmente isso não é verdade.
This is simply not true.
Não é verdade, pura e simplesmente.
That is simply not feasible.
Isso não é possível.
It is simply not listening!
É que o Conselho não nos ouve!
That is simply not possible!
Tal não é possível!
That simply does not happen.
Isso, pura e simplesmente, não acontece.

 

Related searches : Not Simply - You Can Simply - Can Be Simply - Can Simply Be - May Not Simply - Simply Not Possible - Simply Not True - Is Not Simply - Simply Does Not - Simply Not Necessary - Can Not - Can Not Cover - Can Generally Not