Translation of "can simply not" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We can and must not simply turn back this process. | Não podemos nem queremos fazer simples mente retroceder esta evolução. |
It is simply not true that inflation can create jobs. | Pura e simplesmente não é verdade que a inflação possa criar postos de trabalho. |
We can not simply say that beer is good or bad. | Precisamos envolver o malte como um elemento nutricional. |
Simply try not to identify and stay as present as you can. | Apenas tente não se identificar e permaneça tão presente quanto possível. |
I am not suggesting that we can simply leave it to researchers. | Temos de orientar os nossos esforços internacionais. |
Plants and animals are not production factors which can simply be manipulated. | Nem plantas, nem animais são simples factores de produção manipuláveis. |
Not everybody can be entitled to everything simply because you were born here. | Nem todos podem ter direito a tudo só porque nasceram aqui. |
This was not a test ballot, which can simply be done again or disregarded. | E não esqueçam que a Dinamarca não disse não à CE, não disse que queria sair da CE ou que devíamos isolar nos dos restantes onze países. |
I do not think that we can simply file these 75 000 signatures away. | Acho que não podemos, pura e simplesmente, anexar estas 75 000 assinaturas aos nossos documentos. |
You can zoom around very simply. | Pode fazer se zoom muito facilmente. |
Can I factor it fairly simply? | Posso fatorar, simplesmente? |
It is not simply their ability to implement the acquis they can deliver on that. | Não se trata apenas da sua capacidade para aplicar o acervo comunitário, pois nessa área Chipre conseguirá apresentar resultados. |
For a given base b , a number can be simply normal (but not normal or b dense), b dense (but not simply normal or normal), normal (and thus simply normal and b dense), or none of these. | O número x é chamado de número normal (ou também de número absolutamente normal ) se ele for normal em toda base b . |
These questions can be answered quite simply. | Essas questões podem ser respondidas bem simplesmente. |
Before you can simply, be your Being. | Antes de Seres, simplesmente, teu próprio Ser.. antes de seres tu.. |
The Council can simply adopt our amendments. | O Conselho pode pura e simplesmente adoptar as nossas alterações. |
It's simply not sustainable. | É, simplesmente, insustentável. |
He s simply not stupid. | Ele simplesmente não é estúpido. |
It's simply not sustainable. | Simplesmente não é sustentável. |
It simply has not. | Não mudou, não senhor. |
You simply will not. | Isso não acontecerá. |
I do not think we can simply put our trust in industry' s own voluntary agreements. | Na minha opinião, não podemos confiar só nos acordos voluntários próprios da indústria. |
Even though you can read it all over the media, it is quite simply not true. | Podemos lê la efectivamente em muitos meios de comunicação social, mas, simplesmente, não corresponde à verdade. |
I don't think we can simply ban it. | Não creio que seja possível simplesmente bani la. |
Or he can simply vote for a list. | Pode, no entanto, também atribuir o seu voto globalmente a uma lista. |
They can simply stay in Turkey or Russia. | Pode ficar simplesmente na Turquia ou na Rússia. |
Vaccination does not have to lead to culling vaccination simply means that the animals can be used. | Não se trata de a vacinação ser necessariamente seguida do abate dos animais potencialmente contaminados, mas de permitir que os animais possam ser aproveitados. |
This is simply not true. | Isso simplesmente não é verdade. |
They are simply not true. | Elas, simplesmente, não são verdade. Eu conheço vos. |
This is simply not true. | Isto simplesmente não é verdade. |
This simply will not do. | Isto não poderá acontecer. |
That is simply not on. | As tropas que dispõem destas armas procuram agora forçar uma solução. |
That is simply not acceptable! | E inadmissível! |
This simply is not normal. | Isto não é normal. |
That is simply not acceptable! | É sem dúvida um exemplo típico da lentidão que caracteriza o processo de decisão europeu. |
That is simply not true. | Brittan a troco de nada. |
That simply is not true. | Não é verdade. |
This is simply not true. | Não é, de todo, verdade. |
That is simply not tolerable. | É uma situação pura e simplesmente intolerável. |
This is simply not true. | Muito simplesmente isso não é verdade. |
This is simply not true. | Não é verdade, pura e simplesmente. |
That is simply not feasible. | Isso não é possível. |
It is simply not listening! | É que o Conselho não nos ouve! |
That is simply not possible! | Tal não é possível! |
That simply does not happen. | Isso, pura e simplesmente, não acontece. |
Related searches : Not Simply - You Can Simply - Can Be Simply - Can Simply Be - May Not Simply - Simply Not Possible - Simply Not True - Is Not Simply - Simply Does Not - Simply Not Necessary - Can Not - Can Not Cover - Can Generally Not