Translation of "can stand alone" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Alone - translation : Can stand alone - translation : Stand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I stand alone, I can trust no one.
Estou sozinho e não posso acreditar em ninguém.
Stand alone tag
Marca autónomaXLIFF inline tag name
To see that holy hour when he can stand alone again.
Para ver a hora em que ele volta a pôrse de pé sozinho.
Person can not stand the thought of him alone with his grief.
Pessoa não pode suportar a idéia de que ele sozinho com a sua dor.
The stand alone stories.
As histórias independentes.
Mayuko can't stand living alone.
Mayuko não suporta viver sozinha.
But watching you stand alone
Mas vendo você sozinho
Tea, sewing groups, stand alone.
Chá, grupos de costura, ficar sozinho.
Late line (stand alone addition).
Linha atrasada (adição isolada).
Stand alone front end for Ampache.
Interface autónoma para Ampache.
Then I must stand alone, Jeffrey.
Então, tenho que me defender sozinho.
You stand alone, Novgorod the Fair!
Ficastes só tu, grande cidade de Novgorod!
And I was initially resistant, because I always think poetry can stand alone by itself.
E, a princípio, eu resisti porque penso sempre que a poesia pode existir por si só.
And I was initially resistant, because I always think poetry can stand alone by itself.
E fiquei reticente de início porque penso sempre que a poesia se basta a si própria.
Server Stand alone server Database server References
Como mencionado, a linguagem de programação destes softwares é Java.
The awesomeness of Finance is stand alone,
O admirável das Finanças é o seu individualismo,
Tourism cannot stand alone in the dock.
To dos têm direito às férias, ao sol, à mudança de
YafaRay can be used as a stand alone render engine, using its own scene description format.
O YafaRay pode ser usado como uma motor de desenho stand alone usando a seu próprio formato de descrição de cenas.
The USA. I am not afraid to stand alone I am not afraid to stand alone, if Allah is by my side I am not afraid to stand alone Everything will be all right I am not afraid to stand alone
Os EUA. Não tenho medo de estar sozinho Não tenho medo de estar sozinho, se Alá está do meu lado Não tenho medo de estar sozinho Tudo correrá bem Não tenho medo de estar sozinho
I am not afraid to stand alone I am not afraid to stand alone, if Allah is by my side I am not afraid to stand alone Everything will be all right I am not afraid to stand alone The Arab world.
Eu não tenho medo de ficar sozinho Eu não tenho medo de ficar sozinho se Alá está ao meu lado Eu não tenho medo de ficar sozinho Tudo vai ficar bem Eu não tenho medo de ficar sozinho O mundo árabe.
According to the Ausbausprache Abstandsprache Dachsprache paradigm, these dialects can be considered Abstandsprachen (i.e., as stand alone languages).
De acordo com o paradigma Ausbausprache Abstandsprache Dachsprache , estes dialetos podem considerar se Abstandsprachen ( linguagens autónomas , em alemão).
Shell used to load Plasma widgets as stand alone applications.
Linha de comandos usada para carregar o elemento do Plasma como uma aplicação autónoma.
Some are already making that stand don't leave them standing alone.
Alguns já estão a tomar essa iniciativa, assim não os deixe sozinhos.
Why man you wouldn't have stand alone here at the bar.
Nunca haveria nem um lugar vago no bar.
Can you stand up?
Consegue se levantar?
Can you stand up?
Pode ficar de pé?
Can you stand up?
Você consegue ficar de pé?
I can stand it.
Eu aguento.
I can stand you.
Toleroa.
We should therefore not look at coffee as a stand alone issue.
Por conseguinte, não podemos debruçar nos exclusivamente sobre o café, como um assunto isolado.
If she can stand it, I can.
Se ela aguentou, eu também aguento.
I can stand it if you can.
Por mim está bom, se por você estiver.
l can stand it if you can.
Eu agüento, se agüentar. Está certo.
Can you stand up, please?
Você pode se levantar, por favor?
You can t stand up?
Não pode se levantar?
How can she stand there...
Como é que ela pode ali ficar... ?
How can I stand it?
Como posso suportar isso?
How you can stand it?
Como é que aguentas?
But and this is of crucial importance the internal market cannot stand alone.
Todavia e isso é muito importante o mercado interno não pode funcionar só por si.
That is no reason to stand firm on your own national interests alone.
Não é razão para nos refugiarmos apenas nos interesses nacionais.
Not one of you has the guts to stand up alone and fight!
São valentes juntos... porém não lutariam se estivessem sozinhos!
You don't know what it's like to stand on that stage all alone.
Não sabes o que é estar sozinho em cima de um palco.
l can stand it if the parish can.
Se a paróquia agüentar, eu agüento.
I can survive alone.
Eu posso sobreviver sozinho.
Can you be alone?
Consegues estar sozinha?

 

Related searches : Stand-alone - Stand-alone Machine - Stand-alone Operation - Stand-alone Company - Stand-alone Business - Stand-alone Project - Stand Alone Approach - Not Stand Alone - Stand-alone Instrument - Stand-alone Equipment - Stand Alone Cost - Stand Alone Function - Stand-alone Brand - Stand Alone Valuation