Translation of "cannot tolerate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cannot - translation : Cannot tolerate - translation : Tolerate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such devices cannot tolerate spurious interrupts, and so also cannot tolerate sharing an interrupt line.
Tais dispositvos não podem tolerar interrupções falsas, e também não podem tolerar o compartilhamento em linha de interrupção.
I cannot tolerate noisy children.
Eu não posso tolerar crianças barulhentas.
But we cannot tolerate it.
Mas não podemos tolerar tal coisa.
We cannot tolerate this situation.
Não podemos aceitar esta situação.
We cannot tolerate them too long.
Este é um exemplo entre outros.
That, of course, we cannot tolerate.
Isso, claro, não podemos tolerar.
It is unacceptable, we cannot tolerate it!
Penso que devemos ter fé na legislatura grega, insistindo ao mes mo tempo no respeito do compromisso assumido.
We cannot afford to tolerate this situation.
Nem sequer depois de terminada a guerra com o Irão.
We cannot tolerate this situation any longer.
Não continuaremos a aceitar isto!
How ever, it cannot tolerate grandiloquent provocations.
Senhora Presidente, o acordo comercial Albânia CEE e o rápido incremento da ajuda europeia a Tirana devem ser concretizados concordo em absoluto.
We cannot tolerate violence in any form.
Não se pode tolerar qualquer forma de violência.
We really cannot tolerate behaviour of this kind!
Trata se de um procedimento que, nestes moldes, não poderemos tolerar!
We will not and cannot tolerate this continuing.
Não vamos tolerar, nem podemos tolerar, que isso continue.
We cannot tolerate agreements on prices or market quantities.
Não podemos tolerar acordos sobre preços ou montantes de vendas.
Therefore we cannot tolerate having ineffective diplomats in situ.
Não podemos, por isso, contentar nos com ter no local diplomatas incompetentes.
This Parliament cannot tolerate the misuse of development aid funds.
O nosso grupo apoiará a sua proposta de resolução. lução.
Quite frankly, this Parliament cannot tolerate that kind of situation.
Francamente, este Parlamento não pode tolerar este estado de coisas.
The historic challenge today cannot tolerate or accept any equivocation. cation.
O desafio histórico agora não tolera nem admite a esperteza saloia .
I believe that the Community cannot tolerate practices of this kind.
Presidente. Segue se na ordem do dia a discussão conjunta das seguintes propostas de resolução
Aerotolerant organisms, which cannot use oxygen for growth, but tolerate its presence.
Organismos aerotolerante, que não pode usar o oxigênio para o crescimento, mas tolera sua presença.
The citi zens of the Community cannot and must not tolerate these difficulties.
Os cidadãos da Comunidade não po dem e não devem viver com estas dificuldades.
We cannot tolerate that and we do not wish to do so.
Senhor Presidente, foi chamada a atenção para o facto de que, no diálogo a nível europeu, não deixa de haver progressos a assinalar.
Mr President, we cannot tolerate an occupation that has lasted 15 years.
Papayannakis dente, tolerar 15 anos de regime de ocupação.
We cannot, Madam President, Commissioner, and will not, tolerate such a situation.
Senhora Presidente, Senhor Comissário, não podemos tolerar nem toleraremos tal situação.
This lower dose is recommended for patients who cannot tolerate the higher dose
Esta dose mais baixa é recomendada em doentes que não podem tolerar a dose mais elevada.
This lower dose is recommended for patients who cannot tolerate the higher dose.
Esta dose mais baixa é recomendada em doentes que não podem tolerar a dose mais elevada.
We cannot tolerate a situation where European policy will destroy our national airline.
negociações incompatível com a legislação comunitária.
That amounts to creating every condition for civil war which we cannot tolerate.
E criar condições de guerra civil que nós não podemos tolerar. É preciso, pois, manter a paz.
Further reductions have to be considered if patients cannot tolerate the reduced tolvaptan doses.
Terão de ser consideradas reduções adicionais se os doentes não conseguirem tolerar as doses reduzidas de tolvaptano.
The 22 microgram dose is recommended for patients who cannot tolerate the higher dose.
O Rebif 22 microgramas é recomendado para os doentes que não podem tolerar a dose mais alta.
Salisch distorted here to reflect national egotisms in a form we cannot possibly tolerate.
É um serviço que, na opinião da Co missão, será extraordinariamente útil porque propor cionará, pelo menos, uma visão de conjunto num contexto administrativo e jurídico de grande complexidade.
If the patient cannot tolerate an increased dose, the doctor may have to reduce it.
Se um doente não conseguir tolerar uma dose aumentada, o médico poderá ter de a reduzir.
Wc cannot tolerate the fact that 200 000 Cypriots are refugees in their own country.
Não podemos tolerar que haja 200 000 cipriotas refugiados na sua própria pátria.
If you cannot tolerate or digest some sugars, talk to your doctor before taking this medicine.
Se não pode tolerar ou digerir alguns açúcares, fale com o seu médico antes de tomar este medicamento.
We cannot tolerate any argument for resorting to it, otherwise we recognise its ends as legitimate.
Nenhuma razão para o cometer pode ser tolerada, sob pena de lhe estarmos a reconhecer finalidades legítimas.
Sprycel is used when patients cannot tolerate, or when their disease is not responding to other treatments.
O Sprycel é utilizado em doentes intolerantes ou resistentes a outros tratamentos.
Sprycel is used when patients cannot tolerate, or when their disease is not responding to, other treatments.
O Sprycel é utilizado em doentes que não toleram ou não respondem a outros tratamentos.
The dose should be reduced to 2.5 micrograms again if the patient cannot tolerate the higher dose.
A dose deverá ser novamente reduzida para 2,5 microgramas se o doente não conseguir tolerar a dose mais forte.
I cannot tolerate any insinuation that I am showing favouritism to the Members of any one group.
Seja como for, o senhor deputado Ford que se fique com a sua barbárie e com a sua falta de educação.
We cannot continue to squander resources on this scale and to tolerate these huge sources of pollution.
O senhor deputado Sarlis focou um ponto em particular, o qual lhe foi colocado pela União Internacional dos Transportes Rodoviários.
What we cannot support, or tolerate, is what the Communist fascist coalition in Russia attempted to do.
Langer (V). (IT) Senhor Presidente, caros colegas, ninguém pensa certamente que antes das medidas de Ieltsin existia na Rússia uma situação de democracia ou uma situação parlamentar ideal, o que não justifica de modo algum a necessidade de uma intervenção traumática como a que teve lugar.
The dose can then be reduced to 2.5 micrograms again if the patient cannot tolerate the higher dose.
A dose pode subsequentemente ser novamente reduzida para 2, 5 microgramas se o doente não conseguir tolerar a dose mais forte.
It is used in adult patients who do not tolerate or cannot take heart medicines called beta blockers.
É usado em doentes adultos que não toleram ou não possam tomar medicamentos para o coração chamados bloqueadores beta.
Corlentor is used in patients with a normal sinus rhythm (heartbeat), who cannot take, or cannot tolerate, beta blockers (another type of medicine to treat angina).
O Corlentor é utilizado em doentes com ritmo sinusal normal (batimentos cardíacos), que não podem tomar, ou não toleram, os beta bloqueantes (um outro tipo de medicamento para o tratamento da angina).
Procoralan is used in patients with a normal sinus rhythm (heartbeat), who cannot take, or cannot tolerate, beta blockers (another type of medicine to treat angina).
O Procoralan é utilizado em doentes com ritmo sinusal normal (batimentos cardíacos), que não podem tomar, ou não toleram, os beta bloqueantes (um outro tipo de medicamento para o tratamento da angina).

 

Related searches : Tolerate Ambiguity - Can Tolerate - Tolerate Mistakes - Inability To Tolerate - Do Not Tolerate - Unable To Tolerate - Able To Tolerate - Tolerate Each Other - Will Not Tolerate - Does Not Tolerate - Ability To Tolerate - Refuse To Tolerate - Refused To Tolerate