Translation of "refuse to tolerate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Refuse - translation : Refuse to tolerate - translation : Tolerate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection.
Exigindo perfeição, recusam se a tolerar a imperfeição humana.
Nobody should have to tolerate competitors on their infrastructure that refuse or are unable to grant the same access at home.
Ninguém é obrigado a suportar na sua infra estrutura o concorrente que, em sua casa, não quer, ou não pode, oferecer o mesmo acesso.
How can we tolerate a situation in which insurance companies refuse to insure disabled people or overcharge them, which is a form of discrimination.
Como tolerar que as seguradoras recusem segurar as pessoas portadoras de deficiência ou que lhes imponham uma sobretaxa, o que é uma forma de discriminação.
Inability to tolerate alcohol consumption
Incapacidade para tolerar o consumo de álcool
We're fools to tolerate it.
Somos tolos em permitilo.
Refuse to start.
Recusemse a começar.
Tom isn't going to tolerate this.
Tom não vai tolerar isto.
Even to say 'I must tolerate'...
Até mesmo dizer Eu devo tolerar isso.
We can no more tolerate this than we can tolerate a lack of access to general documents.
Tão pouco podemos tolerar isso, como a vedação do acesso a documentação de ordem geral.
I'll not tolerate
Näo tolerarei...
She invites friends and all people who care about a green Iran to take part in the demonstration and refuse to tolerate destruction of natural resources in the name of roads or damn constructions.
Ele convida os seus amigos e as pessoas que se importam com um Irã verde a participarem da manifestação e se recusa a tolerar a destruição de recursos naturais em nome de construção de estradas ou barreiras.
We cannot afford to tolerate this situation.
Nem sequer depois de terminada a guerra com o Irão.
Perhaps I could learn to tolerate Diego.
Talvez eu aprenda a tolerar o Diego.
I don't have to tolerate such insolence.
Não tenho de tolerar insolências.
I refuse to leave.
Eu me recuso a sair.
I refuse to answer.
Recusome a responder.
I won't tolerate this.
Eu não vou tolerar isso.
I won't tolerate this.
Não vou tolerar isso.
I won't tolerate this.
Eu não irei tolerar isso.
I won't tolerate this.
Não irei tolerar isso.
Do not tolerate it!
Não tolere uma coisa destas!
He'd never tolerate that.
Ele nunca toleraria isso.
No longer possible to tolerate your face austerity.
Não é mais possível tolerar a sua austeridade rosto.
We refuse to sit back.
Nós nos recusamos a nos calar.
I refuse to do it.
Eu me recuso a fazê lo.
I refuse to accept it.
Eu me recuso a aceitar.
Check this to refuse EAP
Assinale isto para recusar o EAP
I refuse to accept that.
Porém, é exacta mente aqui que reside o problema.
I refuse to do that.
Isto é o cúmulo!
I refuse to do that.
Eu recuso me a isso.
We refuse to accept this.
Recusamo lo.
I refuse to believe that.
Recuso me a acreditar que assim seja.
I refuse to be insulted.
Charlatão? Recusome a ser insultado.
I refuse to give one.
Recusome a darlha.
Landlords refuse to clear slums.
Proprietários se recusam a limpar prédios!
They refuse to defend Christianity
E negaramse a proteger a cristiandade contra os seus inimigos
Do you refuse to talk?
Vai fazer um sermão?
I refuse to give up.
Recusome a desistir.
I refuse to answer, sir.
Recusome a responder.
I refuse to answer, sir.
Recusome a responder, senhor.
I refuse to answer, sir.
Recusome a responder, senhor.
I refuse to sign it.
Recusarmeei a assinar.
So they refuse to work?
Então recusamse a trabalhar?
They refuse to follow orders.
eles no me obedecem.
I refuse to respond to that.
Eu me recuso a responder a isso.

 

Related searches : Inability To Tolerate - Unable To Tolerate - Able To Tolerate - Ability To Tolerate - Refused To Tolerate - Difficult To Tolerate - Cannot Tolerate - Tolerate Ambiguity - Can Tolerate - Tolerate Mistakes - Refuse To Resign - Refuse To Attend