Translation of "capital market" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Capital - translation : Capital market - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Capital market business | Actividades no sector dos mercados de capitais |
Financial and Capital Market Commission | Comissão dos Mercados Financeiros e de Capitais |
Financial and Capital Market Commission | As sucursais 3 estabelecidas na República da Eslovénia por estrangeiros só podem adquirir bens imóveis, com exclusão de terrenos, indispensáveis para realizar as atividades económicas para as quais se tenham estabelecido. |
The problem in the venture capital market occurs particularly at the bottom end of the capital market. | No mercado do capital de risco, o problema levanta se sobretudo em relação ao segmento inferior do mercado de capitais. |
Focus on risk capital market failure | Tónica na deficiência do mercado do capital de risco |
Banks and other companies compete for capital on the same capital market. | Bancos e outras sociedades obtêm capital no mesmo mercado de capitais. |
It's financeable in the private capital market. | É financiável no mercado de capitais privado. |
It's financeable in the private capital market. | É financiável no mercado de capitais privados. |
Risks arising out of capital market transactions | Riscos decorrentes das actividades desenvolvidas nos mercados de capitais |
Factiva, Dow Jones Capital Market Report, 12.7.2002. | Factiva, Dow Jones Capital Market Report, 12 de Julho de 2002. |
linking and mapping this new social capital market. | ligando e mapeando este novo mercado de capitais sociais. |
This led to inadequate capital requirements and cyclical volatility of banks capital as the market environment deteriorated . | Este facto teve como consequência requisitos de fundos próprios inadequados e uma volatilidade cíclica dos fundos próprios dos bancos , à medida que a situação no mercado se deteriorava . |
Fostering best practices will enhance market confidence and attract capital . | A promoção das melhores práticas reforçará a confiança no mercado e atrairá novos capitais . |
On 19 December 2014, the Capital Market in Angola started. | No dia 19 de Dezembro de 2014 arrancou o Mercado de Capitais em Angola. |
It also applies to the liberalization of the capital market. | Romeos (S). (GR) Sonhora presidente, receio que o Conselho Europeu de Haia, passará à história como um encontro de rotina. |
RIBEIRO can arise in this part of the capital market. | Em alguns países a participação do Estado é bem forte, enquanto que noutros não, o que significa que neste sector do mercado do capital pode surgir certa insegurança e até concorrência falsa. |
The capital and securities market has continued to be developed. | O mercado de capitais e de papel comercial continua em desenvolvimento. |
Finanšu un kapitāla tirgus komisija (Financial and Capital Market Commission) | LUXEMBURGO |
Market risk capital requirements for securitisations ( Article 1 ( 4 ) , ( 6 ) and ( 8 ) | Requisitos de fundos próprios para cobertura dos riscos de mercado aplicáveis a titularizações ( N. os 4 , 6 e 8 do artigo 1.º |
The capital market is not what it was a few years ago. | O mercado de capitais já não é o mesmo de há uns anos atrás. |
Through the internal market, different parts of conglomerate allocate capital more effectively. | Através do mercado interno, diferentes partes do conglomerado alocam capital de forma mais eficaz. |
Opening the world market was what the Americans wanted for American capital. | A abertura do mercado mundial era o que os norte americanos queriam para o capital americano. |
For that we need an efficient market in goods, services and capital. | Caso contrário, estaremos a voltar as costas à oportunidade de alcançar a competitividade que desejamos. |
Economic rationale for equity gaps in the risk capital market for SMEs | Racionalidade económica dos défices de fundos próprios no mercado do capital de risco para as PME |
Fifthly, it remains unclear why mergers on the capital market should have a positive impact on the availability of risk capital. | Quinto o que não ficou esclarecido é por que razão é suposto as fusões no mercado de capitais terem efeitos positivos para a disponibilização de capital de risco. |
Money market paper ( 3 ) Euro Non MU currencies 13 . Capital and reserves 14 . | Títulos do mercado monetário ( 3 ) Euro Moedas fora do espaço 13 Capital e reservas 14 Outras responsabilidades |
In future, recourse to the capital market should be the only option available. | No futuro, o recurso ao mercado de capitais deverá continuar a ser a única opção possível. |
There would probably be no change in the capital market sector by 2006. | No sector da gestão de valores mobiliários, não seriam de prever quaisquer alterações até 2006. |
The bank's capital market capability and privatisation prospects would thus be further improved. | Tal favoreceria ainda mais a competência do banco nos mercados de capitais e as suas perspectivas de privatização. |
Evidence for an upward moving equity gap in the UK venture capital market | Dados indicativos de que o défice de fundos próprios se deslocou para o segmento superior do mercado de capital de risco do Reino Unido |
Some segments of the capital market which had previously been underdeveloped , such as the corporate bond market , have grown significantly . | Alguns segmentos do mercado de capitais , anteriormente pouco desenvolvidos , como o mercado de obrigações das empresas , registaram um crescimento significativo . |
Increased freedom promotes the functioning of the capital market and has a significant impact on the growth of venture capital in Europe. | Uma maior liberdade promove o funcionamento do mercado de capitais e tem um impacto significativo sobre o crescimento do capital de risco na Europa. |
The period since the launch of the risk capital action plan has seen a rapid growth in the EU risk capital market. | Desde que foi lançado o plano de acção em matéria de capital de risco, já se assistiu a um rápido crescimento do mercado da capital de risco da UE. |
Helaba was able to cover its capital requirements through its shareholder, the Sparkassen und Giroverband Hessen Thüringen, and on the capital market. | O Helaba tinha condições para cobrir as suas necessidades de capital tanto através do seu accionista, a Sparkasse und Giroverband Hessen Thüringen, como no mercado de capitais. |
Internal models based capital requirements for market risks ( Annex II , point ( 3 ) Institutions may currently calculate their capital requirements for market risks in the trading book using their own models that estimate the potential losses from future adverse market movements . | Requisitos de fundos próprios para o risco de mercado baseados em modelos internos ( Ponto 3 do Anexo II ) As instituições podem actualmente calcular os seus requisitos de fundos próprios para a cobertura dos riscos de mercado na carteira de negociação utilizando os seus próprios modelos , que estimam as perdas potenciais de futuras variações desfavoráveis do mercado . |
The capital market business is being restructured to free up capital through a suitable reduction in risk positions and to enhance workflow efficiency. | As actividades desenvolvidas no domínio dos mercados de capitais serão reestruturadas com vista à libertação de capital próprio através de uma redução correspondente das rubricas de risco e de uma melhoria da eficiência dos processos operativos. |
This is how Grece have been expulsed of european capital market She couldn't finance herself anymore on the international debt market | Então incentivamos a Grécia a adotar instrumentos enganosos que em seguida vão a levar a se encontrar mais endividada do que ela era. |
This will save time and cost for companies frequently raising capital on the market . | Tal permitirá às empresas que recorrem frequentemente à mobilização de fundos no mercado poupar tempo e dinheiro . |
For the first time , an integrated capital and financial services market is within sight . | Pela primeira vez , temos no nosso horizonte visual um mercado integrado de capitais e serviços financeiros . |
European Union and such coordination is necessary to bring about a European capital market | União Europeia e que essa medida de coordenação é necessária para a constituição de um mercado de capitais europeu |
Rotberg used the global bond market to increase the capital available to the bank. | Rotberg usou o mercado de título a nível global para aumentar o capital disponível. |
128 the free movement of goods, persons, services and capital within the internal market | 12. à aplicação dos artigos 95 a 99 do Tratado CE relativos às disposições fiscais relacionadas com a livre circulação de mercadorias, pessoas, serviços e capitais no quadro do mercado interno |
How does the Commission view the future development of the European venture capital market? | Como encara a Comissão o futuro desenvolvimento do mercado europeu de capitais de risco? |
BRU PURÓN securities market, the less occasion speculative capital will have to shift around. | Canavarro leste europeu se exerçam de forma satisfatória. |
So the European Investment Bank must go to the capital market for this money. | É por conseguinte o Banco Europeu de Investimento que deve recorrer ao mercado de capitais. |
Related searches : Market Capital - Capital Market Communication - Capital Market Compliance - Capital Market Perception - Capital Market Guidance - Capital Market Conditions - Capital Market Performance - Capital Goods Market - Capital Market Integration - Capital Market Investment - World Capital Market - Capital Market Companies - Capital Market Rate - Capital Market Indices