Translation of "celebrate marriage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Celebrate - translation : Celebrate marriage - translation : Marriage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're going to celebrate. Celebrate?
Vamos festejar.
Celebrate?
Comemorar?
A honeymoon can also be the first moments a newly wed couple spend together, or the first holiday they spend together to celebrate their marriage.
Lua de mel pode referir se aos primeiros momentos que um casal recém casado passa junto ou o primeiro feriado que passa junto, para celebrar seu casamento.
Celebrate them.
Comemoremos eles.
Let's celebrate!
Celebremos.
Let's celebrate.
Celebremos.
Celebrate them.
Celebrem nos.
Celebrate Freedom.
Celebre a Liberdade
Celebrate it.
Celebrem na.
Celebrate. Alone!
Sozinho!
We'll celebrate.
Vamos celebrar.
CH This year we can celebrate, for example, the approval of marriage equality in several countries, but without losing sight of what is happening in Russia.
CH Este ano podemos celebrar, por exemplo, a aprovação da igualdade de casamento em vários países, mas sem perder de vista o que está a acontecer na Rússia.
Celebrate in style!
Celebre com estilo!
We should celebrate.
Devíamos celebrar.
Parents should celebrate.
Os pais deviam festejar.
Now let's celebrate!
Vamos celebrar!
Let's celebrate, huh.
Vamos tomar um pouco disso.
We gotta celebrate.
Temos de comemorar.
Let's celebrate, everybody.
Vamos comemorar.
Time to celebrate.
É necessário comemorálo.
The heaviest papal tiara in the papal collection is the 1804 tiara donated by Napoleon I to celebrate both his marriage to Josephine and his coronation as French emperor.
A maior tiara papal é a de 1804 doado por Napoleão I para celebrar tanto o seu casamento com Josefina e a sua coroação como imperador francês ela pesa 8,2 kg (18,1 lb).
One Celebrate moral exemplars.
Um comemorar exemplos de moralidade.
There's nothing to celebrate.
Não há nada para comemorar.
Why would I celebrate?
Por que eu comemoraria?
We should celebrate together.
Nós deveríamos comemorar juntos.
Let us celebrate diversity.
Vamos celebrar a diversidade.
Not to celebrate him
Não para glorificá lo
Celebrate your own style.
Cultive o seu estilo.
We should celebrate tonight.
Devíamos celebrar esta noite.
We're going to celebrate!
Vamos celebrar!
Don't worry, we'll celebrate.
Não se preocupe, Professor.
A party to celebrate.
Uma festa para celebrar.
To celebrate our freedom.
Para celebrar a nossa liberdade
We'll celebrate tomorrow night.
Comemoramos amanhã à noite.
We have to celebrate!
Temos de estar alegres, né?
What's there to celebrate?
O que vamos a celebrar?
Marriage?
Casamento?
marriage
casamento
marriage
casamento
We're here to celebrate compassion.
Estamos aqui para celebrar compaixão.
You're done, and you celebrate.
Vocês acabam e vocês celebram.
Whenever Orthodox believers celebrate Christmas,
Sempre que ortodoxos celebram o Natal,
Ready to celebrate E Day
Tudo pronto para comemorar o Dia E
That would celebrate our suffering.
Isso seria celebrar o nosso sofrimento.
Transwomen celebrate Eid in Pakistan.
Mulheres trans celebram o Eid, no Paquistão.

 

Related searches : Celebrate A Marriage - Celebrate Christmas - Celebrate Birthday - Celebrate Together - Celebrate Excellence - Celebrate For - Celebrate Mass - Celebrate Heritage - Celebrate Easter - Celebrate Well - To Celebrate - We Celebrate