Translation of "celebration" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Celebration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A celebration?
Uma comemoração?
Time for celebration.
Hora de celebrar.
What's the celebration?
Que estão a celebrar?
A little celebration.
Uma pequena comemoração. Já?
What's the celebration?
Qual é a celebração?
Let's join the celebration.
Vamos nos juntar à comemoração.
Let the celebration start.
Que comece a comemoração.
They're beginning the celebration.
estão a começar as celebrações
There should be a celebration.
Deveria haver uma celebração.
This pious celebration mask studies
Esta máscara celebração piedosa estudos
Our first planetary birthday celebration.
Nossa primeira celebração de aniversário planetário.
This is a swell celebration.
É uma óptima celebração.
This is a wedding celebration.
Vamos festejar um casamento.
This calls for a celebration.
Isto pede festejos.
This calls for a celebration!
Isto pede celebração!
You off to the celebration?
Celestine, vais à festa?
To the celebration with you.
À festa contigo, Capitão
This calls for a celebration.
Isto requer uma celebração.
It calls for a celebration.
Há que o celebrar.
We're having a celebration today.
Hoie vamos cá ter uma festa.
That calls for a celebration.
Isso pede uma comemoração.
Celebration of music and good food
A festa de música e de comida boa
Show in celebration of Circus Day
Espetáculo em comemoração ao Dia do Circo
We need to postpone the celebration.
Precisamos adiar a comemoração.
We need to postpone the celebration.
Nós precisamos adiar a comemoração.
This calls for a celebration together!
Isto exige uma celebração juntos!
All right! It calls for celebration.
Isso exige uma celebração .
8 30, during the coronation celebration.
Durante a cerimónia da coroação.
This calls for a little celebration.
Isto merece ser festejado.
celebration of the souls and bodies.
Festa nas almas e nos corpos.
And this was a cause for celebration.
E isso foi motivo de celebração.
Cities are places of celebration, personal expression.
As cidades são os locais de celebração, de expressão pessoal.
That's what the celebration is all about.
Essa é a importância desta comemoração.
Thought that this was a NATIONAL CELEBRATION.
Pensei que fosse uma COMEMORAÇÃO NACIONAL.
This is not a time for celebration.
Não é tempo para celebrar.
This is not a time for celebration.
Não é tempo para comemorar.
To me it's a celebration of life.
Para mim, ela é uma celebração da vida.
And this was a cause for celebration.
Isso foi um motivo para festejar.
I think this calls for a celebration!
Isto pede uma celebração!
You see, we had a little celebration.
Olhe, estivemos a celebrar.
We make big celebration, don't we, Marian?
Fazemos uma grande festa, não é, Marian?
And the local Zoque Indians harvest this twice a year, as part of their Easter week celebration and Holy Week celebration.
E os índios Zoque do local os recolhem duas vezes ao ano, como parte das comemorações da Páscoa e Semana Santa.
I think it's a great it's a celebration.
Eu acho fantástico. É uma celebração.
From Ramallah, Rania Zabaneh tweets scenes of celebration
De Ramallah, Rania Zabaneh tweetou as cenas de celebração
Another religious celebration happened on August 13, 1995.
Outra celebração religiosa aconteceu em 13 de agosto de 1995.

 

Related searches : Celebration Day - Christmas Celebration - Birthday Celebration - Celebration Event - Wedding Celebration - Victory Celebration - Celebration Dinner - Company Celebration - Marriage Celebration - Celebration Week - Small Celebration - Celebration For - Joint Celebration - Celebration Evening