Translation of "certain things" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Certain - translation : Certain things - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For certain things.
Minhocas na cabeça.
Certain things happened today.
Hoje passaramse certas coisas.
Certain bad things you cannot do.
Certas coisas ruins que não se pode fazer.
There are certain things we know.
Mas há algumas coisas que sabemos.
Genetic algorithms are great for certain things
Os algoritmos genéticos são ótimos para certas coisas.
That the Chinese can't understand certain things.
Que a chinesa não consegue entender certas coisas.
Well, because there are certain things about certain people and there's a mirror.
Porque há certas coisas acerca de certas pessoas e há um espelho...
We believe in certain things in our country
Nós acreditamos em certas coisas neste país
Certain things are being said on our behalf.
O alarme de prevenção de ciclones existe no Bangladesh e funcionou.
There are certain things that she'll never comprehend.
coisas que ela não nunca entenderá.
There are certain things that we need to recognize.
certas coisas que nós devemos reconhecer.
We make certain things harder and easier to do.
Tornamos determinadas coisas mais difíceis e mais fáceis de fazer.
In the Committee, we tried to add certain things.
Na comissão tentámos acrescentar alguns pontos.
You set your mind on certain things long ago.
Definiste alguns objectivos há muito tempo.
So cells need certain things to live and be happy.
Então as células precisam de algumas coisas para sobreviverem e serem felizes.
There's certain things a man should know about his wife.
certas coisas, que um homem devia saber sobre a sua mulher.
Certain things can happen if you don't know your grammar.
Várias coisas podem acontecer se não souberes a gramática.
Father, you're not from here and don't know certain things.
Querido padre, não é da aldeia e está a falar de coisas que ignora.
Perhaps, if you don't let yourself think about certain things.
Talvez, se não se atrever a pensar em certas coisas.
For thou bringest certain strange things to our ears we would know therefore what these things mean.
Pois tu nos trazes aos ouvidos coisas estranhas portanto queremos saber o que vem a ser isto.
The things I've done that work the best were the things I was the least certain about.
As coisas que eu fiz que melhor funcionaram foram as coisas das quais eu tinha menos certeza.
As things stand today, our Group thinks that the European Community can do certain very specific things.
Em primeiro lugar, a CE precisa de confirmar o seu envolvimento político na evolução dos acontecimentos no Médio Oriente.
We want the conferences, but we are critical of a certain way of going about things, of certain methods and certain procedures.
A próxima conferência intergovernamental vai ter de defrontar um desafio muito duro, muito sério.
But I think women are actually going to be ironically enough responsible for driving a stake through the heart of cheesy genre categories like the chick flick and all these other genre categories that presume that certain demographic groups like certain things that Hispanics like certain things, that young people like certain things.
Mas eu acho que as mulheres serão ironicamente responsáveis por dar um golpe de misericórdia nas categorias de gênero clichê como os filmes para garotas e todas essas outras categorias que presumem que certos grupos demográficos gostam de certas coisas, como hispânicos gostam de certas coisas, que pessoas jovens gostam de certas coisas.
But I think women are actually going to be ironically enough responsible for driving a stake through the heart of cheesy genre categories like the chick flick and all these other genre categories that presume that certain demographic groups like certain things that Hispanics like certain things, that young people like certain things.
Mas, parece me ironicamente que as mulheres continuarão a ser responsáveis por darem o golpe de misericórdia às categorizações sexistas pirosas como filme para miúdas e outras categorizações de género que presumem que determinados grupos demográficos gostam de certas coisas, que os hispânicos gostam de determinadas coisas, que os jovens gostam de certas coisas.
I select songs for certain things and I just do it.
Segundo ele mesmo, nunca ouviu algumas músicas que remixou nesse álbum.
(Laughter) You eat certain things, you produce a lot of gas.
Comemos certas coisas, e produzimos muito gás.
In our opinion certain important things must be borne in mind
O perigo é de se turvarem as relações entre os EUA e europeus, seus aliados, numa tão importante viragem da história da
We often have the impression that certain things get dragged out.
Congratulamo nos com isso e permito me referir igualmente que não se deve relegar para o esquecimento a candidatura apresentada pela Turquia, e aprazme ter ouvido o que a esse respeito foi dito, há momentos, pela presidência do Conselho.
I disagree with him about certain things, but that is all.
Mesmo que seja minoritário, sofro os inconvenientes, mas esse é o espírito inerente à Comissão.
One speaker has said that Greece has to accept certain things.
Ouvimos um colega afirmar que os gregos têm de aceitar determinadas coisas.
He demanded that they take certain things out of the dance.
Ele exigiu que algumas coisas fossem retiradas do espectáculo.
So I collaborated with a certain man who understands these things.
Esqueça. Colaborei com alguém que percebe disto.
For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.
Pois tu nos trazes aos ouvidos coisas estranhas portanto queremos saber o que vem a ser isto.
Politicians also need to learn, occasionally, to say that certain things that voters want, certain things that voters have been promised, may be things that we cannot deliver or perhaps that we feel we should not deliver.
Por vezes, os políticos também precisam aprender a dizer que certas coisas que os eleitores querem, coisas que foram prometidas aos eleitores, podem não ser passíveis de se concretizar ou, talvez, que sentimos que não se devem concretizar.
Because that then determines what and how we listen to certain things.
Porque isso então determina o que e como a gente ouve certas coisas.
At a certain point in time, in 1969, things were really bad.
Num certo momento, em 1969, as coisas estavam péssimas.
The reason the cat is out of the bag, is certain things.
O motivo do gato estar fora do saco, é certas coisas.
I'll go back and say, Yes, we need teachers for certain things.
Regresso e digo Pois, precisamos de professores para certas coisas.
Because that then determines what and how we listen to certain things.
Porque isso determina o quê e como vocês escutam certas coisas.
However, I would like to stress certain things that he has said.
Gostaria, contudo, de salientar algumas das suas afirmações.
On that, there are naturally certain things that we expect of 2003.
Nesta questão, temos naturalmente algumas expectativas para 2003.
If certain things happen, you'll get one of the biggestjobs in Washington.
Se aconterecem certas coisas, recebe um cargo em Washington.
I mean, there's certain things that need to be cleared up frst.
certas coisas que têm de ser resolvidas primeiro.
LR As it happens to everyone, distance makes you appreciate certain things more.
LR Como acontece com todo mundo, a distância faz você apreciar mais certas coisas.

 

Related searches : Quite Certain - Reasonably Certain - Certain Kind - Certain Topics - Certain Risk - Certain Products - Certain Assets - Certain Parts - More Certain - Virtually Certain - Certain Aspects - Certain Items