Translation of "challenged application" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Application - translation : Challenged - translation : Challenged application - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The competence of the Spanish judges to file the application was challenged by Spanish ministers.
A legitimidade dos juízes espanhóis para apresentar tal requerimento foi posta em causa por ministros espanhóis.
Tom challenged Mary.
Tom desafiou Maria.
They've challenged me!
Eles desafiaramme!
Challenged to what?
Desafiado?
Food policies are challenged.
É um desafio para as políticas de alimentos.
Are you mentally challenged?
Tens alguma deficiência mental?
That is being challenged.
Está a ser contestado.
Even its curriculum was challenged.
Até mesmo o seu currículo foi posto à prova.
They need to be challenged.
Há que contestar esta situação.
Oh, I'm gonna be challenged.
Vou ser desafiado!
This has not been challenged.
Este aspecto não foi posto em causa.
Tom challenged me to a duel.
O Tom me desafiou para um duelo.
You can't be all that challenged.
Vocês não podem ser tão desafiados.
Why has this never been challenged?
Por que razão isto não é posto em causa?
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
Vocês serão desafiados, inspirados, motivados e humilhados.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
Sentir se ão desafiados, inspirados motivados e humildes.
But this idea needs to be challenged.
Mas essa ideia precisa ser questionada.
Firstly, established rights can never be challenged.
Em primeiro lugar, que nunca se possa tocar em direitos adquiridos.
Tom challenged Mary to a game of chess.
Tom desafiou Mary a um jogo de xadrez.
Tom challenged Mary to a game of tennis.
Tom desafiou Mary para um jogo de tênis.
Tom challenged me to a game of tennis.
Tom me desafiou para uma partida de tênis.
Mr Cashman has challenged the validity of this.
O senhor deputado Cashman contestou a validade desta alteração.
Boogulroo has just challenged me to personal combat.
O Boogulroo quer travar um combate pessoal.
So we're really challenged on what we're doing there.
Então, estamos realmente desafiados pelo que fazemos ali.
I do not want to have my opinions challenged.
Não quero ter minhas opiniões desafiadas.
Hayek challenged this vision in a series of contributions.
A carreira de Hayek desenvolveu se em quatro fases.
Harold was immediately challenged by two powerful neighbouring rulers.
Haroldo foi imediatamente contestado por dois poderosos governantes vizinhos.
After Angle defeated Nawrocki, Angle challenged the other finalists.
Após Angle derrotar Nawrocki, Angle desafiou os outros finalistas.
With Goldberg unable to wrestle, Nash challenged Hogan instead.
Com Goldberg incapaz de lutar, Nash desafiou Hogan.
Nobody has really seriously challenged the analysis at all.
Então por que não intervém o senhor comissário no sentido de proibir o fabrico dos Airbus na Europa?
A pharmacokinetic study was conducted to evaluate the absorption and tolerability of a single dose of PecFent in patients with pollen induced seasonal allergic rhinitis, comparing the un challenged, acutely challenged (rhinitic) and acutely challenged and then treated with oxymetazoline, states.
Foi conduzido um estudo farmacocinético para avaliar a absorção e a tolerabilidade de uma dose única de PecFent em doentes com rinite alérgica sazonal induzida por pólenes, em comparação com estados sem provocação, após provocação aguda (estado rinítico) e após provocação aguda seguida de tratamento com oximetazolina.
And I think it's the reason that TV's so challenged.
e eu acho que essa é a razão pela a TV é um desafio tão grande.
Arousal is still good because you are over challenged there.
Excitação é ainda válido, porque você se encontra altamente desafiado.
Harold was at once challenged by two powerful neighbouring rulers.
Haroldo foi imediatamente contestado pelos seus dois poderosos governantes vizinhos.
At Starrcade, Goldberg challenged Hart for the World Heavyweight Championship.
Na Starrcad Goldberg desafiou Bret Hart para o WCW World Heavyweight Championship.
The Scandinavian Welfare State in the 1990s Challenged but Viable.
Through the Welfare State to Revolution, Oxford, Clarendon Press.
Yet again, the Council has challenged our rights and prerogatives.
Até ao final, estivemos sujeitos às provocações do Conselho no que respeita aos nossos direitos e às nossas prerrogativas.
Cochrane understood that uncertainty, that fallibility, that being challenged, they hurt.
Cochrane entendeu que incerteza, falibilidade, que se ser desafiado, tudo isso machuca.
Friedman also challenged the Phillips curve relationship between inflation and unemployment.
Friedman também desafiou a relação entre inflação e desemprego da curva de Phillips.
The challenged player privately shows his her cards to the challenger.
O jogo continua a partir deste jogador que tinha as cartas iguais.
The success of this film challenged that assumption in film marketing.
melhor filme estado unidense de todos os tempos.
Throughout the rest of 2008, Finlay challenged for the ECW Championship.
Pelo resto de 2008, Finlay lutou pelo ECW Championship.
This way, you will have far less opportunity to be challenged.
Desta forma, você terá muito menos oportunidades de ser desafiado.
Cochrane understood that uncertainty, that fallibility, that being challenged, they hurt.
Cochrane compreendia que a incerteza, a falibilidade, o ser contestado, magoa.
Is it that the person is not challenged to think differently?
É que a pessoa não é desafiado a pensar de forma diferente?

 

Related searches : Are Challenged - Challenged With - Was Challenged - Being Challenged - Get Challenged - Increasingly Challenged - Challenged Trademark - Seriously Challenged - Remain Challenged - Challenged Person - Economically Challenged - Were Challenged - Challenged Through