Translation of "change yourself" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Change - translation : Change yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Change yourself, change the universe | Mohamed ElGohary colaborou com essa post. |
Do not change the dose yourself. | Não altere a dose por iniciativa própria. |
Do not change the dose yourself. | Não altere sozinho a dose. |
Do not change the prescribed dose yourself. | Não altere a dose prescrita por sua iniciativa. |
Do not change the prescribed dose yourself. | Não altere, por decisão sua, a dose que lhe foi prescrita. |
Never change the dose yourself or stop injecting the medicine rod | Nunca altere a dose nem deixe de administrar o medicamento sem primeiro consultar o médico. dic |
Follow your doctor s instructions exactly, and never change the dose yourself. | Siga exatamente as instruções do seu médico e nunca altere a dose por sua iniciativa. |
Never change the dose you are giving to your child yourself. | Nunca altere por sua decisão a dose que administra à criança. |
Why, iit says here... that you can change yourself into anything! | Aqui diz... que você se pode transformar em qualquer coisa! |
Follow your doctor s instructions exactly and never change the dose yourself. | Não pare |
Follow your doctor s instructions exactly and never change the dose yourself. | Não |
Follow your doctor s instructions and do not change the dose yourself. | Siga as instruções do seu médico e não altere a dose você mesmo. |
You can even change the code yourself then, and see the result update. | Podes mudar o código e ver o resultado da alteração |
You couldn't do anything for yourself and you're out to change others' lives | Não conseguiste fazer nada por ti e vais para mudar a vida dos outros |
Do not change the dose of PecFent or your other pain medicines yourself. | Não altere sozinho a dose de PecFent ou dos outros medicamentos para a dor. |
Do not change the prescribed dose yourself unless your doctor tells you to. | Não altere a dose prescrita a não ser por indicação do seu médico. |
You find yourself trying to say what you mean, but somehow the words change. | Dá consigo a tentar dizer o que quer, mas as palavras mudam. |
Do not adapt your dose yourself before consulting your doctor or change your treatment regime. | Não adapte a sua dose nem altere o regime de tratamento sem falar com o seu médico. |
Do not adapt your dose yourself before consulting your doctor or change your treatment regimen. | Não adapte a sua dose nem altere o regime de tratamento sem falar com o seu médico. |
Never change the dose yourself or stop injecting the medicine without consulting your doctor first. | Nunca altere a dose nem deixe de administrar o medicamento sem primeiro consultar o médico. |
PRESIDENT. Sir Christopher, your comment has been noted. As you yourself have pointed out, no change | Segundo ponto o senhor presidente, de acordo com a acta, não me concedeu a palavra, pois não considerou tratar se de uma invocação do Regimento. |
Don't change because of someone. Be yourself and the right one will like you as you are. | Não mude por causa de alguém. Seja você e a pessoa certa gostará de você do jeito que é. |
Most important thing is Only you can change yourself, and only you can change the world and make it better, for people as well as penguins. | O mais importante é que só vocês podem mudar a vocês mesmos. E somente vocês podem transformar o mundo e torná lo melhor para as pessoas assim como para os pinguins. |
By yourself you defeat yourself! | Tu derrotas te a ti próprio! |
Obtain yourself a yield sustain your energy don't drain yourself, maintain yourself | Obtém um rendimento para ti Sustem a tua energia Não te esgotes, mantém te |
Study, find a good husband, don't worry yourself with this, because it is not you who is going to change this. | Estuda, arranja um bom marido, não te preocupes com isso, porque não és tu que vai mudar isso . |
If this suddenly flipped around, and you found yourself with only 15,000 of take home pay, your situation would change drastically. | Se isto de repente se modificar e ela se descobre com somente US 15.000,00 de salário, sua situação mudaria drasticamente. |
Believe in yourself and negotiate for yourself. | Acreditem em vocês e negoceiem sozinhas. |
Adar often dress go buy yourself something new, you'll be glad yourself, tell yourself | Adar geralmente vestem se vá comprar algo novo, você será feliz si mesmo, diga a si mesmo |
Yourself? | Si mesmo? |
No, You love yourself, torn about yourself. 'True? | Não, você ama a si mesmo, rasgado sobre você ...? |
Or you can pay attention to your brain's well being and change your way of life, change and improve yourself and enjoy your existence by taking advantage of what a human being is. | Ou pode prestar atenção ao bem estar de seu cerebro e mudar sua forma de vida, mudar pra melhorar a ti mesmo e desfrutar da sua existencia tomando vantagem do que um ser humano é. |
It's far smarter to repeat to yourself the comforting mantra, that no single weather event can ever be directly tied to climate change. | É muito mais inteligente repetir para si mesmo o mantra reconfortante de que nenhum evento climático isolado pode ser diretamente vinculado à mudança climática. |
You call yourself what you want to call yourself. | Você se chama do que quiser se chamar. |
'Explain yourself!' | 'Explique se!' |
Brace yourself. | Preparem se. |
Enjoy yourself! | Diverte te! |
Enjoy yourself! | Divirtam se! |
Enjoy yourself! | Divirta se! |
Enjoy yourself! | Aproveite! |
Enjoy yourself! | Aproveita! |
Enjoy yourself! | Curta! |
Help yourself. | Sirva se. |
Help yourself. | Serve te. |
Help yourself. | Sirvam se. |
Related searches : Change By Yourself - Blame Yourself - Try Yourself - Position Yourself - See Yourself - Including Yourself - Test Yourself - Introducing Yourself - Protect Yourself - Familiarize Yourself - And Yourself - About Yourself - Explain Yourself