Translation of "protect yourself" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Protect - translation : Protect yourself - translation : Yourself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

First, you must protect yourself.
Primeiro, você deve se proteger.
Protect yourself in the clinches, Pop.
Protejase com clinches , Pop.
How to protect yourself from web infringement?
Como se proteger destas transgressões da rede?
You need to learn to protect yourself.
Você precisa aprender a se proteger.
I want you to be able to protect yourself.
Eu quero que você seja capaz de se proteger.
Always use condoms to protect yourself from these diseases.
Utilize sempre preservativos para se proteger destas doenças.
You protect your system, you protect yourself, and you have a very smooth running system.
Você gostará de jogar com ele, e então você verá que ele faz sobrar distintas estruturas.
It's my duty to protect you, in spite of yourself.
Já que você não o faz, é meu dever protegéIo.
You can't walk into that court without being ready to protect yourself.
Não pode responder em tribunal sem estar preparado.
I have a contract. But you have to protect yourself and the organization.
Tara, tens o endereço da residência Varnay?
You protect yourself from all the unexpected miseries or hurt that might show up.
Você se protege de todos os sofrimentos inesperados ou mágoas que possam surgir.
You protect yourself from all the unexpected miseries or hurt that might show up.
Protegemo nos de todas as inesperadas misérias ou mágoas que nos possam surgir.
The only way you can protect yourself is by having a personal policy of your own.
A única forma de se proteger é através de um seguro particular.
If exposure to sunlight or UV light is inevitable you should use sun cream to protect yourself.
Se a exposição à luz solar ou luz U. V. for inevitável deve usar um protector solar para o proteger do Sol.
You're privileged under the constitution to protect yourself... against questions which might implicate you in any crimes.
De acordo com a constituição, tem o direito de se proteger... de quaisquer perguntas que o possam implicar em crimes.
if any of these signs are seen, then continue to protect yourself from bright light for 2 more
se observar qualquer um destes sinais, então continue a proteger se da luz forte durante mais 2
If you have a fax, how do you protect yourself against people sending advertisements into your home by fax ?
Está o senhor presidente em exercício, portanto, seguro de que ao reestruturarem se os fundos Londres poderá vir a beneficiar duma ajuda séria e não apenas ser objecto de estudos piloto?
So until something is available for women with dense breasts, there are things that you should know to protect yourself.
Então até que algo esteja disponível para mulheres com seios densos, há coisas que vocês deveriam saber para se protegerem.
So until something is available for women with dense breasts, there are things that you should know to protect yourself.
Por isso, até que haja alguma coisa disponível para mulheres com mamas densas, há coisas que devem saber para se protegerem.
But there is no way to protect yourself from information, from the tension, the asphyxiating climate of a country in crisis like ours.
Mas é impossível se proteger da informação, da tensão, do clima sufocante de um país em crise como o nosso.
By yourself you defeat yourself!
Tu derrotas te a ti próprio!
If you ask yourself, what's a cell trying to protect itself from when it becomes insulin resistant, the answer probably isn't too much food.
Se nos questionarmos sobre de que é que uma célula se tenta proteger quando se torna resistente à insulina, a resposta provavelmente não é excesso de comida .
if any of these signs are seen, then continue to protect yourself from bright light for 2 more weeks, then repeat the skin test.
se observar qualquer um destes sinais, então continue a proteger se da luz forte durante mais 2 semanas, e após esse período repita o teste cutâneo.
While you are taking Caprelsa, protect yourself when you go outside by always using sunscreen and wearing clothes to avoid exposure to the sun.
Durante o tratamento com Caprelsa, proteja se quando andar no exterior usando sempre protetor solar e vista roupas que evitem a exposição ao sol.
Obtain yourself a yield sustain your energy don't drain yourself, maintain yourself
Obtém um rendimento para ti Sustem a tua energia Não te esgotes, mantém te
While you are taking Caprelsa, protect yourself when you go outside by always using sun cream and wearing clothes to avoid exposure to the sun.
Durante o tratamento com Caprelsa, proteja se quando andar no exterior usando sempre protetor solar e vestindo roupas que evitem a exposição ao sol.
So to protect yourself and your fellow thieves you caught up with him and killed him leaving your friend Paul Clarke to take the rap.
Para se proteger e aos seus amigos ladrões apanhouo e matouo deixando o seu amigo Paul Clarke sob suspeita.
Believe in yourself and negotiate for yourself.
Acreditem em vocês e negoceiem sozinhas.
Adar often dress go buy yourself something new, you'll be glad yourself, tell yourself
Adar geralmente vestem se vá comprar algo novo, você será feliz si mesmo, diga a si mesmo
Yourself?
Si mesmo?
No, You love yourself, torn about yourself. 'True?
Não, você ama a si mesmo, rasgado sobre você ...?
You call yourself what you want to call yourself.
Você se chama do que quiser se chamar.
Protect!
Protegei!
'Explain yourself!'
'Explique se!'
Brace yourself.
Preparem se.
Enjoy yourself!
Diverte te!
Enjoy yourself!
Divirtam se!
Enjoy yourself!
Divirta se!
Enjoy yourself!
Aproveite!
Enjoy yourself!
Aproveita!
Enjoy yourself!
Curta!
Help yourself.
Sirva se.
Help yourself.
Serve te.
Help yourself.
Sirvam se.
Behave yourself.
Comporte se.

 

Related searches : Protect Yourself From - Protect Him - Protect For - Protect Privacy - Protect Assets - Protect Confidentiality - Protect Rights - Protect Information - Protect Itself - Protect People - Protect Eyesight - Protect Through