Translation of "charm of" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Charm - translation : Charm of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Charm
CharmGenericName
Charm.
Encanto.
Handsome, full of charm.
Bem parecido. Cheio de charme.
The charm of you
O teu encanto
The charm of you
No teu encanto
Full of gaiety and charm.
Cheio de alegria e charme.
The charm quarks were observed bound with charm antiquarks in mesons.
As particulas compostas feitas de quarks e antiquarks são os hádrons.
Post industrial charm
Charme pós industrial
The charm boys.
Os charmosos.
Charm won't work.
O encanto näo resulta.
Just part of my Continental charm.
Só um pouco do caracter do meu charme continental!
It was so full of charm.
Ele era tão cheio de charme.
It's the secret of my charm.
É o segredo do meu charme.
A certain someone full of charm
Um certo alguém cheio de encanto
Part of your charm, I suppose.
Deve fazer parte do teu encanto.
Tom is charm personified.
Tom é o charme personificado.
Tom is charm personified.
Tom é um encanto de pessoa.
Charm impossible to know
Charme impossível saber
Works like a charm.
Funciona que é uma beleza.
I'm loaded with charm.
Está cheia de charme.
Worked like a charm.
Funcionou.
Taken with the Renaissance charm of Slavonice?
Você ficou encantado pelo romantismo renascentista de Slavonice?
You overestimate the charm of your society.
O senhor superestima o charme de sua companhia.
The boy has loads of charm, Father.
O rapaz tem muito encanto, pai.
Southern women have a lot of charm.
As mulheres de lá têm muito charme e apanham flores de luvas.
Look at the charm of every stitch!
Olhe para a beleza de cada momento!
She has a kind of untamed charm.
Tem um certo encanto selvagem.
Seems I've lost some of my charm.
Parece que perdi algum do meu encanto.
It worked like a charm.
Funcionou superbém.
It'll work like a charm.
Funcionará perfeitamente.
It works Iike a charm.
Funciona que é uma beleza.
You have beauty, charm, money.
Têm beleza, charme, dinheiro.
Charm her back to civilization?
Procuras fazerlhe voltar à civilização.
Let's dispense with the charm!
Deixate de charme.
Go to, charm your tongue.
Retirate, dobra a língua.
Rome has a lot of charm for me.
Roma é muito charmosa para mim.
One term for this kind of charm is .
Um termo para esse tipo de amuleto é .
There's plenty of charm and happiness in tenderness.
Pelo contrário, há muito encanto, muita alegria no carinho.
Maintenance of clinical remission was evaluated in CHARM.
A manutenção da remissão clínica foi avaliada no estudo CHARM.
What can a Saxon hedgerobber know of charm?
Que pode um ladräo saxäo saber de encanto?
He has all the charm of a sailor.
Ele tem o charme de um marujo.
You're heartless, but that's part of your charm.
É insensível. Mas isso faz parte do seu encanto.
A, Mesalia is a town of irresistible charm.
A, Mesalia é uma cidade com um encanto irresistível.
A place with a unique charm
Um lugar com uma magia irrepetível
You charm them all to pieces.
Você encanta todas.

 

Related searches : Touch Of Charm - Full Of Charm - Charm Offensive - Charm Bracelet - Charm Bead - Hidden Charm - Charm Up - Southern Charm - Seductive Charm - Silver Charm - Mediterranean Charm - Vintage Charm - Gentle Charm