Translation of "chief constable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Chief - translation : Chief constable - translation : Constable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's the chief constable of the county. | Ele é o chefe de polícia daqui. |
London Constable. | Londres Constable. |
What constable? | Qual guarda? |
Hey, Constable! | Chefe! |
London Constable, 1932. | Londres Constable, 1932. |
It's you, Constable. | É você, polícia. |
Constable, anything new? | Agente, alguma novidade? |
Oh, morning, Constable. | Bom dia, agente. |
Oh, hello Constable. | Ah, Seu guarda. |
A. Constable, London 1907. | A. Constable, London 1907. |
Are you the constable? | Juro que se lhe ponho as mãos em cima, trancoa para sempre! É você o polícia? |
Understanding from the beginning was good with the Chief Police Constable confirming that the police saw the drugs epidemic primarily as a social problem. | O entendimento com o Chefe da Polícia foi bom desde o início confirmando que a polícia encarava a epidemia da droga como um problema essencialmente social. |
Those won't be necessary, Constable. | Não vão ser necessárias. Isso diz você. |
Why? I am Constable Slocum. | Sou o Guarda Slocum. |
Here's something for you, Constable. | Tem aqui uma coisa, Guarda. |
You the constable around here? | É você o Chefe da polícia? |
Now, wait a minute, constable. | Espere um instante, guarda. |
Did Parker go for a constable? | O Parker foi chamar um guarda? |
Same as the constable in Cardiff. | Tal como o polícia em Cardiff. |
Under Nirvana they showed this Constable painting. | Em Nirvana eles exibiram esta pintura de Constable. |
Under Nirvana they showed this Constable painting. | Como Nirvana , mostraram esta pintura de Constable. |
The Constable took them at the scene. | O polícia ficou com elas, no local. |
Constable, keep an eye on that window. | Guarda, vigie a janela. |
There miss, now you're a special constable. | Agora é uma guarda especial. Qual é a idéia |
Look here, Constable, stop wasting your time. | Guarda, venha cá. |
Is it complete daft you are, constable? | Está completamente louco, agente? |
Arthur Treacher as Constable Jones, a police officer. | Dublado por Mário Viléla Arthur Treacher ... guarda Jones. |
As constable I must pursue the matter further! | Enquanto agente da autoridade, devo prosseguir com o caso. |
I was until yesterday evening a dutiful constable | Até ontem à noite eu era um agente cumpridor do meu dever. |
Are you in charge of this station, Constable? | É o chefe da estação, agente? |
You're a man who likes his pleasure, Constable. | Gosta muito de diversões, seu guarda. |
Constable, he said, do your duty. Jaffers marched in. | Constable , disse ele, fazer o seu dever . Jaffers marcharam dentro |
Why, Constable, you said the farmer caught them redhanded. | Guarda, disse que o agricultor os apanhou em flagrante. |
Just to make things cosy, I'm Constable Ernie Hobbs. | Só para ficarmos mais à vontade, sou o Agente Ernie Hobbs. |
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, | Aolíbama, Elá, Pinom, |
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, | Quenaz, Temã, Mibzar, |
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, | o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom, |
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, | o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar, |
And I don't know how many yards, after John Constable. | E não sei quantas jardas, depois de John Constable. |
And I don't know how many yards, after John Constable. | E não sei quantos metros, segundo John Constable. |
I say, Constable... what's your theory about these strange goingson? | Digame, Agente, qual é a sua teoria sobre estes estranhos acontecimentos? |
Was out on the moor gave you any clue, Constable? | Encontrou alguma pista nos pântanos, agente? |
Bobby Jaffers, the village constable, and then the wary Mr. Wadgers. | Bobby Jaffers, o policial da aldeia, e então o Sr. Wadgers cautelosos. |
Engineering Section Chief, Section Chief. | Chefe da secção de engenharia, chefe da secção. |
Peers to the CMO include Chief human resources officer, chief technology officer, chief financial officer, chief communications officer, chief supply chain officer, chief information officer, and general counsel. | O Diretor de marketing (Chief Marketing Officer, ou CMO em inglês) é um termo que designa o cargo do executivo que responde por todas as atividades relacionadas ao marketing de uma empresa. |
Related searches : Deputy Chief Constable - Assistant Chief Constable - Special Constable - Detective Constable - Police Constable - Constable Country - Chief Counsel - Crew Chief - Chief Of - Chief Specialist - Chief Guest - Chief Curator