Translation of "deputy chief constable" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Chief - translation : Constable - translation : Deputy - translation : Deputy chief constable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's the chief constable of the county.
Ele é o chefe de polícia daqui.
Deputy Chief of Armed Forces Training
Vice Chefe da Formação das Forças Armadas
appoints the Chief Executive and his her deputy
nomeia o director executivo e o seu adjunto
A lowly section chief openly defying the deputy mayor.
Um humilde chefe de secção desafiou o assessor do presidente.
The deputy editor in chief of People magazine wrote on his microblog
O editor chefe adjunto da revista People escreveu no seu blog
Foreign Affairs since 18.9.2004, formerly Deputy Chief of Armed Forces Training, d.o.b. 22.1.1953
Negócios Estrangeiros desde 18.9.2004, anteriormente Vice Chefe da Formação das Forças Armadas dn 22.1.1953
Foreign Affairs since 18.9.2004, formerly Deputy Chief of Armed Forces Training, d.o.b. 22.1.1953
Negócios Estrangeiros desde 18.9.2004, anteriormente Vice Chefe da Formação das Forças Armadas dn 22.1.1953
London Constable.
Londres Constable.
What constable?
Qual guarda?
Hey, Constable!
Chefe!
London Constable, 1932.
Londres Constable, 1932.
It's you, Constable.
É você, polícia.
Constable, anything new?
Agente, alguma novidade?
Oh, morning, Constable.
Bom dia, agente.
Oh, hello Constable.
Ah, Seu guarda.
A. Constable, London 1907.
A. Constable, London 1907.
Are you the constable?
Juro que se lhe ponho as mãos em cima, trancoa para sempre! É você o polícia?
Understanding from the beginning was good with the Chief Police Constable confirming that the police saw the drugs epidemic primarily as a social problem.
O entendimento com o Chefe da Polícia foi bom desde o início confirmando que a polícia encarava a epidemia da droga como um problema essencialmente social.
Those won't be necessary, Constable.
Não vão ser necessárias. Isso diz você.
Why? I am Constable Slocum.
Sou o Guarda Slocum.
Here's something for you, Constable.
Tem aqui uma coisa, Guarda.
You the constable around here?
É você o Chefe da polícia?
Now, wait a minute, constable.
Espere um instante, guarda.
Did Parker go for a constable?
O Parker foi chamar um guarda?
Same as the constable in Cardiff.
Tal como o polícia em Cardiff.
Under Nirvana they showed this Constable painting.
Em Nirvana eles exibiram esta pintura de Constable.
Under Nirvana they showed this Constable painting.
Como Nirvana , mostraram esta pintura de Constable.
The Constable took them at the scene.
O polícia ficou com elas, no local.
Constable, keep an eye on that window.
Guarda, vigie a janela.
There miss, now you're a special constable.
Agora é uma guarda especial. Qual é a idéia
Look here, Constable, stop wasting your time.
Guarda, venha cá.
Is it complete daft you are, constable?
Está completamente louco, agente?
The publisher Dai Zigeng told the deputy chief of the Beijing Propaganda Department coldly now I hand in my verbal resignation!
Friamente, o editor Dai Zigeng anunciou ao responsável do Departamento de Propaganda agora entrego lhe o meu pedido de demissão verbal!
Arthur Treacher as Constable Jones, a police officer.
Dublado por Mário Viléla Arthur Treacher ... guarda Jones.
As constable I must pursue the matter further!
Enquanto agente da autoridade, devo prosseguir com o caso.
I was until yesterday evening a dutiful constable
Até ontem à noite eu era um agente cumpridor do meu dever.
Are you in charge of this station, Constable?
É o chefe da estação, agente?
You're a man who likes his pleasure, Constable.
Gosta muito de diversões, seu guarda.
Constable, he said, do your duty. Jaffers marched in.
Constable , disse ele, fazer o seu dever . Jaffers marcharam dentro
Why, Constable, you said the farmer caught them redhanded.
Guarda, disse que o agricultor os apanhou em flagrante.
Just to make things cosy, I'm Constable Ernie Hobbs.
Só para ficarmos mais à vontade, sou o Agente Ernie Hobbs.
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Aolíbama, Elá, Pinom,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
Quenaz, Temã, Mibzar,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,

 

Related searches : Chief Constable - Deputy Chief - Assistant Chief Constable - Deputy Bureau Chief - Deputy Chief Negotiator - Deputy Chief Engineer - Deputy Chief Minister - Deputy Chief Prosecutor - Deputy Chief Physician - Deputy Chief Executive - Deputy Chief Economist - Deputy Chief Editor - Deputy Police Chief