Translation of "claim of discrimination" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Claim - translation : Claim of discrimination - translation : Discrimination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Officials claim it s not segregation, but the ongoing experience of discrimination faced by Palestinian workers speaks for itself. | As autoridades alegam que não se trata de segregação, mas a experiência constante de discriminação que os trabalhadores palestinianos enfrentam fala por si. |
How can we claim to be protecting from discrimination those to whom we refuse any citizenship? | Como é que supostamente se protegem contra as discriminações aqueles a quem se recusa qualquer cidadania? |
Claim and counter claim, then. | Portanto, é a palavra de um contra a palavra do outro. |
There is discrimination, obvious discrimination between the interests of EEC consumers. | Há descriminação, descriminação óbvia relativamente aos interesses dos diversos consumidores da CEE. |
Description of claim | Tipo de crédito |
Security of claim | Garantias |
Back in 1998, when we discussed the Lancker report, I emphasised that it was absurd to claim that there was any inherent discrimination against frontier workers. | Já aquando do debate sobre o relatório Lancker, em 1998, deixei claro que é incorrecto afirmar que os trabalhadores fronteiriços são basicamente discriminados. |
India s Data of Discrimination | Os Dados Sobre a Discriminação na Índia |
No discrimination, of course. | A meu pedido, a Comissão informou me que 1 em cada 165 dirigentes de uma delegação é uma mulher e acrescentou que naturalmente não existe qualquer discriminação. |
Prohibition of fiscal discrimination | A Comunidade e a Bósnia Herzegovina abster se ão de recorrer a quaisquer práticas ou medidas de natureza fiscal interna e eliminarão as atualmente existentes que se traduzam numa discriminação, direta ou indireta, entre os produtos de uma das Partes e os produtos semelhantes originários da outra Parte. |
Prohibition of fiscal discrimination | Caso tal medida ou prática já exista, a UE e o Kosovo, conforme adequado, procedem à sua revogação ou abolição. |
Period of the claim | Período do crédito |
By virtue of these powers, the EU has enacted legislation on sexual discrimination in the work place, age discrimination, and racial discrimination. | Em virtude desses poderes, a UE adotou uma legislação única em matéria de discriminação sexual em local de trabalho, discriminação por idade e discriminação racial. |
Claim? | Reclamar? |
Continue effective implementation of the anti discrimination law to ensure effective protection against discrimination | Adotar o plano de ação contra a tortura 2017 2018 e continuar a tomar medidas de combate aos maus tratos e tortura, e intensificar os esforços para combater a impunidade |
'groups of people' against discrimination | Por exemplo, esta lei destinava se a proteger grupos de pessoas contra a discriminação (12 ). |
Non discrimination of established companies | As Partes devem assegurar que um contrato seja considerado desprovido de efeitos por uma instância de recurso independente da entidade adjudicante ou que a não produção de efeitos do contrato resulte de uma decisão dessa instância de recurso, caso a entidade adjudicante tenha adjudicado um contrato sem publicação prévia de um anúncio de concurso e sem que tal seja permitido. |
Therefore, this shows that UFRGS claim is discrimination and segregation, because it is not foreseen in national law that the public school needs to be a Brazilian one! | Portanto, isso mostra que a alegação da UFRGS se trata de discriminação e segregação, pois não está previsto na lei nacional que escola pública precisa ser brasileira! |
The main problem for women who want to take sex discrimination cases to court is that they have to prove the facts on which their claim is based. | O principal problema para as mulheres que querem le var a tribunal casos de discriminação de sexos é que têm de provar os factos nos quais a sua queixa é base ada. |
To prevent discrimination based on sex, this Directive should apply to both direct discrimination and indirect discrimination. | A fim de evitar a discriminação em função do sexo, a presente directiva dever se á aplicar tanto à discriminação directa como à discriminação indirecta. |
Yesterday, for example, the Charter of Fundamental Rights condemned discrimination, not just racial discrimination but even, according to the Charter, discrimination on the basis of birth. | Ainda ontem, por exemplo, a Carta dos Direitos Fundamentais a condenava, e não simplesmente a discriminação por motivos raciais, mas mesmo, de acordo com a referida Carta, a discriminação com base no nascimento. |
Facts about this sort of incident are always clouded by claim and counter claim. | fazem nos duvidar da sinceridade da política de democratização na Turquia. |
In 1979, the Friedmans could confidently claim that, in the absence of government mandated discrimination (for example, the South s segregationist Jim Crow laws), the market economy would produce a sufficiently egalitarian distribution of income. | Em 1979, os Friedman podiam confiantemente afirmar que, na ausência de discriminação mandatada governamentalmente (por exemplo, as leis segregacionistas de Jim Crow, do Sul dos EUA), a economia de mercado produziria uma distribuição de rendimentos suficientemente igualitária. |
Amount on date of claim | Montante à data de apresentação do requerimento |
Mr President, discrimination on religious grounds is as unacceptable as any other form of discrimination. | (EN) Senhor Presidente, a discriminação com base na religião é tão inaceitável como qualquer outro tipo de discriminação. |
It is extremely regrettable that religious discrimination was not included with racial and ethnic discrimination as these different types of discrimination are closely linked. | Pessoalmente, considero extremamente lamentável que as discriminações religiosas não tenham sido abordadas ao mesmo tempo que as discriminações raciais e étnicas, pois estes diferentes tipos de discriminação estão, em minha opinião, muito ligados. |
Non discrimination | Não discriminação |
Non discrimination | São proibidas as expulsões colectivas. |
Zero discrimination. | Ligações externas |
Discrimination, destroying .. | Discrimina??o, destruindo .. |
Racial discrimination | Discriminação Racial |
Non Discrimination | Não discriminação |
Non discrimination | A UE avalia a aproximação da legislação da República da Moldávia à sua legislação, tal como definido no presente Acordo. |
Non Discrimination | Procedimentos de ensaio |
Non discrimination | Tratamento automático de dados pessoais |
Non discrimination | Evite práticas corruptas. |
Non discrimination | No que diz respeito aos dados pessoais tratados ao abrigo do presente Acordo, qualquer pessoa singular tem o direito de solicitar o acesso aos seus dados pessoais tratados pelas Instituições financeiras reportantes e ou pelas Autoridades competentes, bem como de obter a sua retificação quando os dados sejam inexatos. |
Non discrimination | Caso as informações sejam utilizadas para outros fins na jurisdição que as recebe ou se forem transmitidas pela jurisdição que as recebe a uma terceira jurisdição (um Estado Membro ou o Mónaco) em conformidade com o artigo 6.o, n.o 5, do presente Acordo, a Autoridade competente da jurisdição que receba as informações e as utilize para outros fins ou as transmita a uma terceira jurisdição deve informar desse facto a pessoa em causa. |
Non Discrimination | Artigo 5.o |
Non Discrimination | No que respeita aos contratos abrangidos, as Partes, incluindo as suas entidades adjudicantes, não devem procurar obter, tomar em consideração, impor ou aplicar qualquer contrapartida. |
Non discrimination | Artigo 17.o |
Non discrimination | Artigo 372.o |
Discrimination clause | No entanto, qualquer Parte pode, a todo o momento, mediante declaração dirigida ao Secretário Geral, declarar que se reserva o direito de não cumprir as condições impostas nos termos do n.o 2 do presente artigo pela Parte que forneceu as informações, exceto se for previamente advertida da natureza das informações a fornecer e aceitar que estas lhe sejam transmitidas. |
Date of submission of this claim | Data de apresentação do presente requerimento |
Date of submission of pension claim | Data de apresentação do requerimento de pensão |
Related searches : Prevention Of Discrimination - Forms Of Discrimination - Allegations Of Discrimination - Degree Of Discrimination - Elimination Of Discrimination - Evidence Of Discrimination - Acts Of Discrimination - Lack Of Discrimination - Pattern Of Discrimination - Complaint Of Discrimination - Form Of Discrimination - Grounds Of Discrimination - Discrimination Of Women