Translation of "closet drama" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Closet - translation : Closet drama - translation : Drama - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is a typical example of a Romantic closet drama.
É um exemplo típico de um drama de armário do Romantismo.
In the closet.
No armário.
In a closet?
No armário?
Nice, big closet.
Um grande roupeiro.
Tom unlocked the closet.
Tom abriu o armário.
What's in your closet?
Onde é o teu quarto?
What's in your closet?
O que há no seu armário?
Open that closet door.
Abra o armário.
The closet door is stuck.
A porta do closet está emperrada.
Put it in the closet.
Ponha o no armário.
I hid in the closet.
Eu escondi no roupeiro.
I hid in the closet.
Eu me escondi no guarda roupa.
You looked in the closet.
Veja o roupeiro.
Any skeletons in the closet?
esqueletos no armário?
That's a closet, Miss Collins.
É um armário, Miss Collins.
And hiding in his closet?
E se escondendo no armário?
Go into the prayer closet.
Fechate na cabine das orações.
See? You got a closet.
Tem um roupeiro.
There's someone hiding in the closet.
Tem alguém se escondendo no armário.
Tom cleaned out his closet yesterday.
Tom limpou o seu guarda roupas ontem.
I hid myself in the closet.
Eu me escondi no armário.
I wish I had her closet.
Eu gostaria de ter seu armário.
You can't stay in that closet.
Não pode ficar nesse armário.
I know you're in that closet.
Sei que está nesse armário.
Am I in the closet now?
Não.
I found this in my closet.
Encontrei isto no meu armário.
I just went through the closet.
Esquadrinhei o roupeiro todo.
He's going to his mother's closet.
Dirigese para o quarto da mãe.
Your gear's in that closet there.
Seu equipamento está ali no armário.
The man's shirts are in the closet.
As camisas do homem estão no guarda roupa.
Hello. How are things in the closet?
Como vão as coisas no armário?
Who took the Scotch from my closet?
Quem tirou o uísque do meu armário?
All right, everybody get in that closet.
Muito bem, todo mundo para dentro daquele gabinete.
Are you sure it's in the closet?
Tem a certeza de que está no armário?
As I was sewing in my closet...
Estava no meu quarto a costurar,
He hid her in our vegetable closet.
Ele esteve com ela na nossa caixa de vegetais.
Twotoone she locks him in her closet.
Aposto que ela o trancará no armário.
No drama.
Let s fazê lo.
It doesn't have to be in the closet.
Isso não precisa ficar no armário.
The burglar shut the child in the closet.
O ladrão encerrou a criança no armário.
The burglar shut the child in the closet.
O ladrão trancou a criança no armário.
She is an environmentalist, vegetarian, and closet artist.
Ela é uma ambientalista, vegetariana, e artista.
It doesn't have to be in the closet.
Não tem que estar escondido.
Pardon me while I step into the closet.
Com licença, enquanto entro no armário.
Fred, what were you doing in my closet?
Fred, o que você estava fazendo no meu armário?

 

Related searches : Earth-closet - Supply Closet - Clothes Closet - Storage Closet - Broom Closet - Closet Auger - Coat Closet - China Closet - Bedroom Closet - Telecommunication Closet - Closet Racist - Earth Closet