Translation of "coarsely chopped" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Chopped - translation : Coarsely - translation : Coarsely chopped - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's putting it a little coarsely.
Assim fica muito grosseiro.
Chopped pork 5
Carne picada de porco 5
He chopped the carrot.
Ele cortou a cenoura.
1 cup, finely chopped
1 chávena, em bocados pequenos
Chopped Bacon 1 cup
Bacon 1 xícara de bacon picado
Sold things, chopped cotton.
Vendi coisas.
No chopped chicken liver.
Nada de fígado de galinha desfiado .
Tom chopped firewood all afternoon.
Tom rachou lenha a tarde toda.
Tom chopped a tree down.
Tom cortou uma árvore.
Tom chopped down the tree.
Tom cortou a árvore.
Tom chopped the onion roughly.
O Tom cortou a cebola grosseiramente.
2 cups, sliced or chopped
2 chávenas, em fatias ou cortadas
Chopped Cheddar 3 4 cup
Cheddar bem picadinho 3 4 de xícara
Chopped Mozzarella 3 4 cup
Mussarela bem picadinha 3 4 de xícara
I chopped his head off.
cortei lhe a cabeça.
They chopped me into firewood.
Cortaramme para lenha.
They're just chopped at different heights.
Só estão cortados em alturas diferentes.
They're just chopped at different heights.
Estão apenas cortados a diferentes alturas.
Slivers, rovings, yarn and chopped strands
Ferro fundido bruto não ligado, que contenha, em peso, 0,5 ou menos de fósforo
Slivers, rovings, yarn and chopped strands
Tubos dos tipos utilizados em oleodutos ou gasodutos
Slivers, rovings, yarn and chopped strands
I. PRODUTOS DE BASE PRODUTOS QUE SE APRESENTEM SOB A FORMA DE GRANALHA OU PÓ
Slivers, rovings, yarn and chopped strands
Barras e perfis, de outras ligas de aço barras ocas para perfuração, de ligas de aço ou de aço não ligado
Did the man chopped it, like this?
O moço cortou, assim?
Vodka, champagne, prune juice, floating chopped chives...
Vodka, champanhe, suco de ameixa, cebolinha fatiada...
They haven't got any chopped chicken liver.
Não tinham fígado de galinha desfiado.
Hamburgers, strawberry shortcake, gefilte fish, chopped liver.
Hamburgers com cebola, bolo de morango...
And what they do is step, very coarsely at first, and very finely afterward.
Elas dão passos, de forma muito grosseira no início, e muito mais precisa, depois.
The fireman chopped his way through the door.
O bombeiro entrou cortando a porta.
Mary chopped down the branch with an ax.
A Mary rachou o ramo com um machado.
This is just his little legs, chopped up.
Isso aí é só as perninhas do polvo picadas.
uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or
mechas, mesmo ligeiramente torcidas ( rovings ) e fios não coloridos, cortados ou não, ou
uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or
mechas, mesmo ligeiramente torcidas (rovings) e fios não coloridos, cortados ou não, ou
uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or
mechas, mesmo ligeiramente torcidas ( rovings ) e fios não coloridos, cortados ou não, ou
uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or
Ligas de metais preciosos das posições 7106, 7108 ou 7110 entre si ou com metais comuns
Chopped dried kernels, not further prepared or processed
Gorduras e óleos animais, e respetivas frações
Chopped dried kernels, not further prepared or processed
Óleo de gergelim e respetivas frações
uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or
ex Capítulo 71
And what they do is step, very coarsely at first, and then very finely afterward.
E o que elas fazem é pisar muito grosseiramente no inínio, E muito finamente depois.
Always chopped them up in a salad bowl, remember?
Cortava as vítimas para dentro de uma taça de salada, lembra se?
Chopped strands, of a length not exceeding 50 mm
Tubos para revestimento de poços, de produção ou suprimento, e hastes de perfuração, dos tipos utilizados na extração de petróleo ou de gás
Chopped strands, of a length not exceeding 50 mm
Barras de aços de corte rápido
Under terrific pressure on the ground, and pounded coarsely from the air.. ..they began to disintegrate.
E sob uma terrível pressão no solo e,... golpeado incessantemente pelo ar, começou a se desintegrar.
So, for the papaya cream one papaya, chopped, no seeds.
Então, pro creme de papaia um mamão, cortadinho, mamão papaia.
There's, it's just, I chopped it up into three sections.
Lá, é só, eu picado lo em três seções.
Glass fibre threads chopped strands , cut into lengths 50 mm
Fios cortados de fibras de vidro chopped strands , de comprimento 50 mm

 

Related searches : Coarsely Ground - Coarsely Chop - Coarsely Grated - Coarsely Minced - Coarsely Ground Pepper - Chopped Parsley - Chopped Straw - Chopped Chives - Chopped Liver - Chopped Onion - Chopped Nuts