Translation of "coat of arms" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Coat of arms The coat of arms is from modern times (approved on 19 February 1982). | Brasão de armas O brasão de armas é dos tempos modernos (aprovado em 19 de Fevereiro de 1982. |
Especially with this coat of arms. | Especialmente com este brasão. |
Traditional Lithuania's coat of arms was abolished. | O escudo de armas tradicional da Lituânia foi abolido. |
The national coat of arms is a combination of King Albert's coat of arms of 1364 and King Magnus III's coat of arms of 1275, and is blue divided quarterly by a golden cross pattée. | O brasão nacional de armas é uma combinação do brasão do rei Alberto, de 1365, e do rei Magno III, de 1275, e é dividida em quatro lados azuis por uma cruz pátea de ouro. |
Coat of arms The blazon of the municipal coat of arms is Argent a chamois sable stantant on a coupeaux vert. | Brasão No brasão da comuna está escrito Argent a chamois sable stantant on a coupeaux vert . |
Feature Coat of arms of the Grand Duke | Desenho Brasão do Grão Duque |
Initials or coat of arms of the exporting State. | Sigla ou insígnia nacional do Estado de exportação. |
This coat of arms belonged to no common soldier. | Este escudo de armas não é de um soldado comum. |
Is he to fight under your coat of arms? | Vai lutar pelo seu escudo de armas? |
Coat of arms Adopted in 1609, the coat of arms of Hockenheim has diagonally crossed silver hooks in a sign, below a crowned golden lion. | Política Brasão Adotado em 1609, o Brasão de Hockenheim possui dois ganchos prateados inclinados diagonalmente formando uma cruz, sob um coroado leão dourado. |
Flag and coat of arms After the introduction of the republic, the flag and coat of arms of Germany were altered to reflect the political changes. | Bandeira e brasão Após a proclamação da república, a bandeira e o brasão de armas da Alemanha foram também alterados para dar conta das mudanças políticas no país. |
These are the coat of arms of the Queen of Canada. | O símbolo da realeza e a coroa de Santo Eduardo. |
Both species are featured on the T T Coat of Arms. | Ambas as espécies estão representadas no Brasão Nacional. |
The same coat of arms is still used by the province. | O mesmo brasão de armas continua sendo usado pela província. |
The ring includes the pope's coat of arms on the inside. | No interior do anel estão também gravadas as armas do Pontífice. |
Grace Kelly's bottle is engraved with the Grimaldi coat of arms ... | O frasco de Grace Kelly é gravado com o brasão dos Grimaldi... |
I thought the coat of arms in this ring looked familiar. | Sabia que este escudo de armas me era familiar. |
Coat of arms The coat of arms for the town shows the so called Blaumännle (little blue man), a small man dressed in blue on a gold background. | Brasão O brasão da cidade mostra o Blaumännle (pequeno homem azul), um pequeno homem vestido de azul sob fundo dourado. |
The coat of arms of the city was adopted in the 1950s. | Entre 1941 e 1944 a cidade ficou então sob controle búlgaro. |
The coat of arms takes up 2 3 of the flag's height. | A altura do escudo é de 2 3 da bandeira. |
There was no uniform or official version of the coat of arms. | Não havia uma uniformidade ou uma versão oficial para o brasão. |
For example, the coat of arms of Liudvinavas is parted per pale. | Por exemplo, o brasão de armas de Liudinavas é parted per pale . |
The coat of arms of Pope Benedict XVI has replaced the tiara with a mitre Benedict XVI decided not to include the tiara in his official personal coat of arms. | O Papa Francisco que o sucedeu decidiu manter a modificação de Bento XVI, e também no timbre de seu brasão pessoal, utilizou a mitra no lugar da tiara. |
)See also Nord Trøndelag Coat of arms The coat of arms is from modern times (1983) but it has old roots it was the seal of , archbishop of Trondheim 1475 1510. | Brasão de armas O brasão de armas é dos tempos modernos (1983), mas tem raízes antigas. |
The Republic 's official coat of arms appears on the A1 coin . | As armas oficiais da República estão reproduzidas na moeda de c1 . |
I may learn something about the coat of arms on the ring. | Talvez descubra alguma coisa sobre o escudo de armas no anel. |
The coat of arms you were seeking is not in the book. | O escudo de armas que procurava não está no livro. |
Coat of arms or any other signs or letter characterising the country | Aprovação da estância de garantia |
The dodo appears as a supporter on the coat of arms of Mauritius. | O dodô aparece como um defensor no brasão de armas de Maurício. |
The Gothenburg coat of arms was based on the lion of the coat of arms of Sweden, symbolically holding a shield with the national emblem, the Three Crowns, to defend against its enemies. | O brasão da cidade foi baseado no leão do brasão do país, simbolicamente segurando um escudo com o emblema nacional, as Três Coroas, defendendo a cidade dos seus inimigos. |
This transfer of the relics is depicted on the coat of arms of Lisbon. | É um dos santos padroeiros de Lisboa. |
The coat of arms of New Zealand is the official symbol of New Zealand. | O Brasão de armas da Nova Zelândia é o símbolo máximo daquele país. |
The Republic 's official coat of arms features on the Euros 1 coin . | Reproduz o escudo oficial da República . |
A coat of arms, representing the Siberian tiger, was adopted in March 1883. | O brasão de armas municipal, que representa o tigre siberiano, foi adotado em março de 1883. |
The modern coat of arms was created by Chiapas painter Javier Vargas Ballinas. | O desenho atual do brasão de Chiapas é do pintor Francisco Javier Vargas Ballinas. |
1 Coat of arms or any other signs or letters characterising the country | 1 As armas ou qualquer outro sinal ou letras que caracterizem o Estado Membro |
The designer of the State (historic) flag and coat of arms was Arvydas Každailis. | O designer da bandeira (histórica) do Estado foi Arvydas Každailis. |
The design is taken from the old coat of arms of Ølen and the colurs are from the old arms of Vindafjord. | Em 1 de janeiro de 2006, a antiga comuna de Ølen foi incorporada à comuna de Vindafjord. |
Heraldry The County of Blekinge inherited its coat of arms from the province of Blekinge. | br O Condado de Blekinge coincide com a antiga província histórica de Blekinge. |
Heraldry The County of Halland inherited its coat of arms from the province of Halland. | Na sua maior extensão, o condado da Halland corresponde à província histórica da Halland. |
Scania's logo shows a Griffin, from the coat of arms of the province of Scania (). | Em 2005, a Scania mudou a forma de nomenclatura de seus modelos de ônibus. |
The Maltese cross appears on the coat of arms of the London Borough of Hackney. | A cruz de Malta aparece no brasão do bairro londrino de Hackney. |
It had been incorporated in the Greek coat of arms between 1925 and 1926. | Esteve incorporado ao brasão de armas grego entre 1925 e 1926. |
And Father's simply aching to have a coat of arms on the jam label. | E o pai está em sofrimento por ter o brasão no lambel de Jam. |
The mintmark ( R ) is located between the coat of arms and the year of issue . | O símbolo da casa da moeda (' R ') situa se entre a insígnia da Câmara Apostólica e o ano de emissão . |
Related searches : Manual Of Arms - Sale Of Arms - Arms Of Glasses - Strength Of Arms - Arms Of Government - Flow Of Arms - Clash Of Arms - Supply Of Arms - Equality Of Arms - Code Of Arms - Force Of Arms - Coats Of Arms