Translation of "coded language" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Coded | Outros incidentes durante o transporte |
The goal is thus coded directly in the language, instead of using statements checking return codes or similar constructs. | O objetivo é, portanto, codificado diretamente na linguagem, em vez de usar declarações para verificar códigos de retorno ou construções semelhantes. |
Coded an..17 | Número de identificação an..35 |
Each medication chamber is colour coded and has a corresponding colour coded control disc. | Cada câmara de medicamento é codificada com cores e possui um disco de controlo codificado com a cor correspondente. |
Quyen Nguyen Color coded surgery | Quyen Nguyen Cirurgia codificada por cor |
The bricks are color coded. | Os tijolos têm cores distintas. |
We coded cognitive zero, zero, zero. | Nós codificado cognitivo zero, zero, zero. |
Coded version (Union codes) n1 an4 | Código do país |
The tubes are colour coded as follows | As bisnagas são codificadas por cores como se indica a seguir |
Actually, let me do it color coded. | Agora, deixe me fazer isso em codificação de cores. |
The pipettes are colour coded as follows | As bisnagas são codificadas por cores como se indica a seguir |
They are coded ne on both sides. | Têm gravado o código ne em ambos os lados. |
They are coded p on both sides. | Têm gravado o código p em ambos os lados. |
Particular transactions coded for national purposes 6 | Transacções particulares codificadas para fins nacionais 6 |
The resulting quantized values are then entropy coded. | Os valores quantizados resultantes são então codificados. |
There are two different colour coded medication chambers. | Existem duas câmaras de medicamento codificadas por cores. |
Have this coded and classified as most secret | Sim, senhor. |
Missing data are to be coded as M . | Os dados em falta devem ser codificados com a letra M . |
Benzene metabolism involves enzymes coded for by polymorphic genes. | Benzeno envolve o metabolismo de enzimas codificadas por genes polimórficos. |
I'm trying to keep it nice and color coded. | Estou tentando manter isso bonito e colorido. |
Any records for which data are not available should nevertheless be provided with the value coded appropriately as missing (coded with the letter M ). | Os registos relativamente aos quais não haja dados disponíveis devem, ainda assim, ser fornecidos com o valor adequadamente codificado como estando em falta (codificado com a letra M ). |
Structural financial indicators key family (ECB_SSI1) Coded and uncoded attributes | Grupo de códigos dos indicadores financeiros estruturais (ECB_SSI1) Atributos codificados e não codificados |
Coded and uncoded attributes defined for the ECB_BSI1 key family | Atributos codificados e não codificados definidos para o grupo de códigos ECB_BSI1 |
These should be coded strictly according to the following rules | Estas devem ser estritamente classificadas de acordo com as seguintes regras |
Recent versions of the Python programming language (beginning with 2.2) may also be configured to use UTF 32 as the representation for Unicode strings, effectively disseminating such encoding in high level coded software. | Versões recentes da linguagem de programação Python (desde 2.2) também podem ser configuradas para usar UTF 32 como a representação de Unicode para cadeias de caracteres. |
I said, I know a coded message when I see one. | Eu disse, eu reconheço uma mensagem codificada quando eu vejo uma. |
Coded dimensions and attributes take their values from predefined code lists . | As dimensões e os atributos codificados retiram os seus valores de listas de códigos pré definidos . |
The packaging is colour coded for each Rapinyl sublingual tablet strength. | A embalagem está diferenciada por cores para cada dosagem do comprimido sublingual de Rapinyl. |
My final point is that the report also welcomes the proposal to codify and simplify existing Community legislation in this field, so long as that is not coded language for deregulation for deregulation's sake. | O último ponto que queria referir é o de que o relatório também acolhe favoravelmente a proposta de codificar e simplificar a legislação comunitária existente nesta matéria, desde que tal não resulte numa linguagem de código para designar a desregulamentação pela desregulamentação. |
Europe, the Europe of EMU, EPU, the intergovernmental conference, the networks, the many programmes, ERASMUS, COMETT, the Europe of the coded language and the magic words have in recent days been shockingly called in question. | Pirkl (PPE). (DE) Senhor Presidente, a Presi dência portuguesa foi um período de esforços ho nestos e resultados sólidos. Infelizmente, a qualidade da cimeira ficou aquém da do semestre da presidência. |
Each time series is coded using the MUFA key family shown below . | Cada série cronológica é codificada de acordo com o domínio estatístico das contas financeiras da união monetária ( MUFA ) abaixo constante . |
For each medication chamber there is a corresponding colour coded control disc | Para cada câmara de medicação existe um disco de controlo codificado com a cor correspondente |
Round, white, standard bevelled edge, coded with TZ 1 on one side. | Comprimidos orodispersíveis |
Round, white, standard bevelled edge, coded with TZ 2 on one side. | Comprimidos orodispersíveis |
Active film coated tablets white, round and coded ne on both sides. | Comprimidos revestidos por película ativos brancos, redondos e gravados com o código ne em ambos os lados. |
For each medication chamber there is a corresponding colour coded control disc. | Para cada câmara de medicação existe um disco de controlo de cor correspondente. |
For each medication chamber there is a corresponding colour coded control disc | Para cada câmara de medicamento existe um disco de controlo codificado com a cor correspondente |
Placebo film coated tablets yellow, round and coded p on both sides. | Comprimidos revestidos por película placebo amarelos, redondos e gravados com o código p em ambos os lados. |
Each time series is coded using the MUFA key family shown below. | Cada série cronológica é codificada de acordo com o domínio estatístico das contas financeiras da união monetária (MUFA) abaixo constante. |
NACE Rev. 1.1 coded at 2 or if possible 3 digit level | NACE Rev. 1.1 codificada ao nível de 2 ou, se possível, 3 dígitos |
Missing (or zero) variables should be coded according to the following rules | As variáveis que faltam (ou nulas) devem ser codificadas segundo as regras seguintes |
Each time series shall be coded using the GFS key family shown below . | Cada série cronológica deve ser codificada de acordo com o domínio estatístico para as EFP abaixo indicado Domínio estatístico das EFP Número de ordem |
The capsules are semi translucent white and coded CRIXIVANTM 200 mg in blue. | As cápsulas são brancas e semi translúcidas e têm a gravação CRIXIVAN 200 mg a azul. |
The capsules are semi translucent white and coded CRIXIVANTM 400 mg in green. | As cápsulas são brancas e semi translúcidas e têm a gravação CRIXIVAN 400 mg a verde. |
So that's a 6 I want to make it color coded minus 0. | O que é um 6 eu quero fazê lo com código de cores menos 0. |
Related searches : Coded As - Dummy Coded - Coded Plug - Coded Material - Coded Lock - Distance Coded - Coded Information - Coded Data - Coded By - Coded With - Coded For - Are Coded - Is Coded - Were Coded