Translation of "come easily" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Come - translation : Come easily - translation : Easily - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sleep does not come easily.
Custame adormecer.
Defeat would have come too easily.
A derrota teria chegado muito facilmente.
Words don't come easily Like sorry like sorry
As palavras não vêm facil como sinto muito, sinto muito.
No matter what happens they come out easily.
Não importa o que acontece, eles saem facilmente.
Years gone by and still Words don't come easily
Os anos passam e mesmo assim as palavras não vêm tão fácil
Easy come as easily disappear prophet says Shalom Hanoch. ..
Fácil vem tão facilmente desaparecer profeta diz Shalom Hanoch. ..
Globalisation could easily come to be regarded as a harmful process.
A globalização corre o risco de ter uma leitura sobretudo punitiva.
Says recanatti, , parity has come easily, and call her untimely individual seats.
Diz recanatti, paridade chegou facilmente, e chamar seus intempestivas assentos individuais.
Such flattery must come easily... to a man whose known hundreds of women.
Tais elogios são fáceis de fazer, a um homem que conheceu centenas de mulheres.
Years gone by and still Words don't come easily Like forgive me forgive me
Os anos passam e mesmo assim as palavras não vêm tão fácil como me perdoe, me perdoe mas você pode dizer baby, baby será que eu posso te abraçar esta noite
I mean, come on, doesn't it bother you that this all happened so easily?
Quero dizer, não te admiras que tudo tenha acontecido tão rápido?
Yet wellinformed parties can easily guess what, and who, the lady has come about.
Contudo, as pessoas bem informadas podem adivinhar quem é e o que quer esta senhora.
Easily.
Facilmente.
That which is easily acquired is easily lost.
O que facilmente se ganha, facilmente se perde.
If they are twisted in the opposite direction, this is negative supercoiling, and the bases come apart more easily.
Já o superenrolamento negativo refere se a uma torção na direção oposta, resultando num afrouxamento das bases.
As you know, this is a particularly sensitive subject and the Council feels that agreement will not come easily.
Como sabe, esta questão é particularmente sensível, e o Conselho considera bastante difícil conseguir se um acordo.
Too easily
Com facilidade
Recite word easily
Recita palavras facilmente
Glass breaks easily.
O vidro se quebra com facilidade.
Glass breaks easily.
Vidro quebra facilmente.
Paper burns easily.
O papel queima com facilidade.
She answered easily.
Ela respondeu facilmente.
Wood burns easily.
A madeira queima se com facilidade.
Woods burn easily.
Madeira queima fácil.
Woods burn easily.
As matas pegam fogo facilmente.
Tom tires easily.
Tom se cansa com facilidade.
I'm easily amused.
Eu rio fácil.
I'm easily amused.
Eu me divirto fácil.
I'm easily bored.
Eu fico entediado facilmente.
I'm easily influenced.
Eu sou muito influenciável.
Tom tires easily.
Tom se cansa facilmente.
Tom easily won.
Tom venceu com facilidade.
Giants fall easily
Os gigantes caem facilmente.
I cry easily.
Eu choro facilmente.
Easily and intuitively
Facilmente e intuitivamente
Nothing comes easily.
Nada se consegue facilmente.
bruise more easily
fazer nódoas negras com maior facilidade
Drunks forget easily.
Os bêbados esquecem depressa.
I shock easily.
Chocome fácilmente.
He's easily misunderstood.
Facilmente interpretamno mal.
And i could have missed seeing it so easily. So easily. Seeing what?
Pensar que pude não o ter visto!
View your images easily
Veja as suas imagens facilmente
Milk easily turns sour.
O leite azeda facilmente.
Cheese doesn't digest easily.
O queijo não se digere facilmente.
He easily gets angry.
Ele fica nervoso facilmente.

 

Related searches : Come More Easily - Come Came Come - Very Easily - Easily Distracted - Most Easily - Quite Easily - Easily Possible - Easily Absorbed - Easily Comprehensible - Easily Visible - Easily Led - Easily Identifiable