Translation of "come on baby" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Baby - translation : Come - translation : Come on baby - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come on, baby.
Vamos lá.
Come on baby.
Vamos.
Come on baby.
Vamos, rapaz!
Come on, baby.
Vá lá, carrinho.
Come on, Baby.
Baby, anda, desce.
Come on, baby.
Vamos, neném.
Oh, baby, come on.
Vamos.
Come on, now, baby.
Anda logo, céu.
Come on now, baby.
Vá lá, querido.
Come on, little baby.
Anda... Vem cá, bebé.
You should hear them, come on baby Come on, beautiful.
Voc? deve ouvi los, venha baby Vamos, bonito.
Pop would kill us. Come on, baby.
Vamos, querida.
Come on, tell me what you want, baby?
Vamos, me diga o que você quer, baby?
Come on baby don't be cold as ice
Ela disse que ia viajar no trem depois das 09h 09
Come on baby don't be cold as ice
Qual é, amor, não seja fria como um gelo
Come on baby don't be cold as ice
Eu disse vai pra lá uma vez vai pra lá duas vezes
Come on, baby, I'll get you to bed.
Vamos, voute deitar na cama.
He'll just walk along, I hope Come on, Baby.
Baby, entra para ali.
Baby Jesus has come.
O Menino Jesus já veio!
Come on, baby. They can't make a sucker out of us.
Não podemos passar por parvos.
Have you come to born our baby?
Veio para fazer nascer o nosso bébé?
I knew my baby would come home.
Sabia que o meu bebé vinha para casa.
Oh, baby, I knew you'd come through.
Sabia que aceitavas.
Come see how the baby has grown.
Venha ver como o bebé cresceu.
Come on, baby, roll them outl Thats what this town is a dice game.
A cidade é isso mesmo, um jogo de dados.
Don't worry, he'll come back as a baby.
Não te preocupes, ele vai voltar na forma de um bebé .
The baby won't come until tomorrow, so they told me to come home.
O bebê só sairá amanhã, então me mandaram voltar para casa.
Well, stop it and come and get the baby!
Deixa isso e vai buscar o bebé.
I told her, Baby, come out of your shell
Eu disselhe Querida, sai da tua concha
She told me, Baby, come out of your shell
Ela disseme Querido, sai da tua concha
That your Baby Boy has come to make you new?
Que o teu bebé chegou para te fazer nova?
Hold on, baby.
Aguenta, querido.
Oh baby. How are you ever going to come back to me?
Rapaz, como você voltou?
Aguilera performed Come on Over Baby (All I Want is You) at the 2000 MTV Video Music Awards on September 7, 2000.
Christina Aguilera cantou Come on Over Baby (All I Want Is You) em 2000 no MTV Video Music Awards.
Baby. Baby.
Neném. Neném.
I felt that my two secret loves, poetry and theatre, had come together, had a baby, a baby I needed to get to know.
Sentia que meus dois amores secretos, poesia e teatro, tinham ficado juntos, tido um bebê, um bebê que eu precisava conhecer.
I felt that my two secret loves, poetry and theater, had come together, had a baby, a baby I needed to get to know.
Sentia que os meus dois amores secretos, a poesia e o teatro, se tinham juntado, tinham tido um bebé, um bebé que eu precisava conhecer.
Come on, baby, I just got into this thing... because I happen to know a little something about insurance, didn't I?
Vá lá. Só me meteste nisto porque sabia algo sobre seguros, não foi?
Ooh baby baby baby baby (Baby crying) baby (Baby crying) baby (Cat meowing) (Dog barking)
Ooh baby Baby Baby Baby (Choro de bebé) Baby (Choro de bebé) Baby (Miado de gato) (Latidos)
Come on. Come on, come on, come on.
Vamos.
And this, soon you will see him come here on foot .. my baby . mine, is on the roof, little Moshiko tell me, Mom I'm hungry!
E isso, em breve voc? vai v? lo vir aqui a p? .. meu beb?. meu, ? no telhado, pouco Moshiko diga me, M?e, eu estou com fome!
Go on, Baby, down the stairs.
Baby, vai pelas escadas.
Come on, come on, come on.
Vamos! Vamos!
Come on! Come on! Come on!
Beck, mexete!
Come on, come on, come on.
Qual é o número de telefone?

 

Related searches : Come-on - Come On - Baby On Board - Come On Track - Come On Everybody - Lights Come On - Come On Foot - Come On And - Come On With - Come On Stage - Come On Guys - Come On Strong - Come On Now