Translation of "commanding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Commanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Commanding officer. | O Oficial da Comandância! |
Commanding officer. | Oficial comandante. |
Commanding officer. | Oficial de comando. |
Commanding officer! | Oficial de comando! |
The new commanding officer. | O novo Comandante. |
That's our commanding officer. | Lembreime que houve um engano nos papéis. |
Where's your commanding officer? | Onde está o oficial do comando? |
Where's the commanding officer? | Dnde esta o Comandante? |
Commanding officer, Sixteenth Ohio Infantry. | Oficial de comando, 16º de Infantaria de Ohio. |
No, the new commanding officer. | Não, o novo Comandante. |
My son's commanding officer overseas. | E o comandante do meu filho. |
Sergeant, who's commanding this detail? | Escuta o tenente já falou que estamos com pressa e... Sargento! |
Your commanding general, for instance. | O seu General comandante, por exemplo. |
He's awesome. He's so commanding. Yeah? | Ele é incrível. Está no comando, não? |
Who will be commanding the front? | Quem comandará a Frente? |
To the officer commanding Chukoti garrison | aos oficiais no comando da companhia de chukoti |
Otherwise I shall consult the Commanding Officer. | De contrário, vermeei obrigado a participar ao Comandante. |
Am I not personally commanding the force... | Näo vou escoltar... |
Your commanding days are over, my lord. | Não, eu não darei mais ordens. |
Ma'am, your father is Michael's commanding officer. | Pensa, Sra. O'Rourke? Não, não penso. |
Their commanding officer had a fine career afterwards. | O seu comandante, desde então, fez uma bela carreira. |
To visit the commanding officer at Libby Prison. | Visitar o comandante da Prisão de Libby. |
Until the army replaces me, I'm still commanding! | Até que me substituam, continuo no comando deste posto! |
This was calculated disrespect to your commanding officer. | Isso foi desrespeito calculado para com o comandante. |
They would assume the commanding role of traditional disciplines. | Eles assumiriam o papel dominante das disciplinas tradicionais. |
Do you know how old our commanding general is? | Sabe que idade tem o nosso general no comando? |
Are you a solider or a clown commanding fools? | Você realmente é um soldado ou um comandante de tolos? |
Such a release requires my signature as commanding officer. | Uma dispensa requer a minha assinatura enquanto oficial em comando. |
Veterai, Edmore Senior Assistant Police Commissioner, Officer Commanding Harare | Veterai, Edmore Vice Comandante Principal da Polícia, Comando dos Oficiais, Harare |
Edmore Veterai, Senior Assistant Police Commissioner, Commanding Officer Harare | Edmore Veterai, Comandante Adjunto Principal da Polícia, Comandante da Polícia de Harare |
From His Excellency Field Marshall the Earl of Raglan, K.C.B. commanding. | De sua excelência, marechal de campo e comandante do KCB , |
That commanding officer thought I needed a guard to help me. | O comandante achava que eu precisava de um guarda para me ajudar. |
Another exile in our wilderness. Colonel Thursday, our new commanding officer. | Com sua licença, senhor. |
I want you to meet my son's commanding officer, Major McCloud. | O comandante do meu filho, o Major McCloud. |
The 918th will stand down until the new commanding officer arrives. | O 918 aguardará a chegada do novo comandante. |
If I were commanding this post, they'd show respect for rank. | Se eu fosse o comandante, eles teriam de mostrar mais respeito pelos outros. |
By 2005, Thurman was commanding a salary of 12.5 million per film. | Ainda em 2005 ela estrelou o filme Prime ao lado de Meryl Streep. |
He is the son of Deep Space Nine's commanding officer, Benjamin Sisko. | Jake é o filho do Capitão Benjamin Sisko. |
He has very definite features, a commanding manner is cleanshaven, brown hair | Ele tem traços bem definidos, um modo de comando, está barbeado, tem cabelo castanho. |
And in conclusion, I respectfully protest the decision of my commanding officer | Em resumo, protesto com o respeito a decisão do meu comandante |
As the commanding officer is not present, you will await his signature. | Como o oficial em comando não está presente, terá de aguardar pela sua assinatura para levar o prisioneiro. |
Upon arrival, Commanding Officer USS Caine Report immediately Commander Western Sea Frontier. | Ao chegar, comandante do USS Caine apresentese imediatamente ao comando do Atlântico. |
Brazil is currently commanding a multinational U.N. stabilization force in Haiti, the MINUSTAH. | O país é atualmente o líder de uma força multinacional de estabilização da ONU no Haiti, a MINUSTAH. |
Prost now held a commanding lead over Piquet, with 51 points to 37. | O mesmo Prost errou na Holanda, batendo em Piquet, colocando ambos para fora. |
Then We revealed to Moses, (commanding him) Strike the sea with your rod. | E inspiramos a Moisés Golpeia o mar com o teu cajado! |
Related searches : Commanding Position - Commanding View - Commanding Heights - Commanding Presence - Commanding Share - Most Commanding - Commanding Voice - Officer Commanding - Commanding General - Commanding Performance - Commanding Lead - Commanding Officer - Commanding Personality - Is Commanding