Translation of "commercial ends" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Commercial - translation : Commercial ends - translation : Ends - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Import for commercial ends is forbidden, but import for scientific or education purposes is permitted.
A importação para fins comerciais está proibida, mas é permitida a importação para fins de investigação, ou por razões de carácter científico ou educativo.
Ends
Termina
ends with
termina com
(Applause ends)
Bem, devem estar a questionar se
(Music ends)
(Fim de música)
(Beatboxing ends)
Certo?
song ends
Ela disse que ia viajar no trem depois das 09h 09 fim
(Applause ends)
Como se isso não fosse suficiente, fui imediatamente depois ao Quest Labs.
(MUSIC ENDS)
TRÊS HOMENS MORRERAM AO TENTAR ABRIR ISTO.
This liberalisation will mean that any Community rail transport company will have fair and equal access to infrastructure in all the Member States for commercial ends.
Com esta liberalização, qualquer empresa comunitária de transporte ferroviário terá acesso em condições equitativas às infra estruturas de todos os Estados Membros para fins de exploração comercial.
Defensive ends line up on the ends of the line, while defensive tackles line up inside, between the defensive ends.
Seu trabalho nas jogadas aéreas é proteger o quarterback, normalmente bloqueando os defensive ends adversários.
There it ends.
É aí onde termina.
(Guitar music ends)
(Fim da música)
(Film ends) (Applause)
(Fim do filme) (Aplausos)
(Whistling ends) (Applause)
(Aplausos) Obrigado. (Aplausos)
(Applause) (Applause ends)
(Aplausos)
(Laughter) (Laughter ends)
(Risos)
(Music ends) (Applause)
(Aplausos)
(Applause ends) (Music)
(Música)
It ends here.
Ele acaba aqui.
No loose ends.
Nem finais inacabados.
That ends it.
Isto acaba aqui.
All ends well.
Tudo vai acabar bem.
Collects both ends.
Recebe de ambos.
The story ends
A história termina...
That ends it.
Fim da conversa.
In football, a game ends when it ends, no matter the score.
No futebol, o jogo termina quando termina. Não importa o placar.
And it ends with
E termina
Our work never ends.
Nosso trabalho nunca acaba.
Tom has split ends.
O Tom tem pontas duplas.
The contest ends tomorrow.
O concurso termina amanhã.
Ends the current game.
Termina o jogo actual.
Ends a running game.
Termina um jogo em execução.
before the event ends
antes de o evento terminar
after the event ends
depois de o evento terminar
(Music ends) (Laughter) (Applause)
(Aplausos) Não falham quando eu digo o que lá está.
This population never ends.
Esta população nunca acaba.
(Piano music ends) (Applause)
(Fim de música) (Aplausos)
(Harmonica music ends) (Applause)
(Fim da música) (Aplausos)
(Cheers) (Applause) (Applause ends)
(Aplausos)
(Applause ends) Chris Anderson
Chris Anderson
When my courage ends
Se eu enfraquecer
Here's where civilisation ends.
Aqui termina a civilização.
That ends that crisis.
Acabouse esta crise.
Where the city ends.
É onde a cidade acaba.

 

Related searches : Deadline Ends - Contract Ends - Ends With - Political Ends - Ends In - Achieve Ends - Offer Ends - Both Ends - Hair Ends - Ends Tomorrow - Competing Ends - Frayed Ends - Serve Ends