Translation of "comprehensive grasp" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Comprehensive - translation : Comprehensive grasp - translation : Grasp - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Grasp needle pouch | Segurar na bolsa da agulha |
They can't grasp that! | Não conseguem compreender isso! |
Let us grasp it. | Não a deixemos fugir. |
Oh, I grasp it. | Eu compreendo. |
Yes, they grasp what's happening. | Sim, eles compreenderam o que está acontecendo. |
Do not grasp the plunger | Não agarre no êmbolo |
Do not grasp the plunger. | Não agarre no êmbolo |
Do not grasp the plunger. | Não agarre no êmbolo. |
That's her grasp on him. | É assim que ela o segura. |
Grasp it with forceps and remove. | Prender o implante com uma pinça e retirá lo. |
Grasp it with forceps and remove. | Prender o implante com uma pinça e retirá lo. |
Let us grasp that opportunity together! | Os senhores agora já conhecem a fórmula. |
We must grasp these new opportunities. | Temos de explorar essas novas possibilidades. |
We find this hard to grasp. | Com isto, não podemos entender nos devidamente. |
Surely that is within our grasp. | É com certeza uma coisa que está ao nosso alcance. |
Not that it's easy to grasp. | E não é fácil de compreender. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert. | Os olhares não podem percebê Lo, não obstante Ele Se aperceber de todos os olhares, porque Ele é o Onisciente, oSutilíssimo. |
We didn't grasp what was going on. | Não entendíamos o que estava se passando. |
These included grasp, transport loaded, and hold. | Estes aperto incluído , transporte carregado e manter . |
None can grasp it except the purified. | Que não tocam, senão os purificados! |
Lo! His grasp is painful, very strong. | O Seu extermínio éterrível, severíssimo. |
Grasp the needle firmly in both hands. | Agarre firmemente a agulha com ambas as mãos. |
Grasp sheath using the plastic peel pouch. | Segure na protecção através do invólucro de plástico. |
We didn't grasp what was going on. | Não nos apercebemos do que se passava. |
That the Japanese mind can't grasp technology. | Que a mente japonesa não consegue compreender tecnologia. |
Do not grasp the grey needle cap | Não agarre na tampa cinzenta da agulha |
Do not grasp the grey needle cap. | Não agarre na tampa cinzenta da agulha |
Do not grasp the grey needle cap. | Não agarre na tampa cinzenta da agulha. |
I cannot fully grasp the underlying rationale. | De modo nenhum compreendo tal coisa. |
Parliament has the opportunity, if it is willing to grasp it, to set a realistic timetable for the two tier implementation of a comprehensive process of labelling for beef and for beef products. | O Parlamento tem a possibilidade, se estiver disposto a agarrá la, de estabelecer um calendário realista para a aplicação, em duas fases, de um sistema abrangente de rotulagem da carne de bovino e de produtos à base de carne de bovino. |
Comprehensive | Completo |
Mark Roth Suspended animation is within our grasp | Mark Roth A animação suspensa está ao nosso alcance |
And we re only just beginning to grasp it. | E nós estamos apenas começando a entendê lo. |
I tried to grasp what she was saying. | Tentei decodificar o que ela estava dizendo. |
I tried to grasp what she was saying. | porque não vais voltar a fazer nada do que fazias antes. Tentei perceber o que é que ela estava a dizer. |
They said The oriental mind can't grasp technology. | Eles disseram A mente oriental não pode compreender tecnologia. |
Grasp the packaged needle firmly in both hands. | Agarre firmemente a agulha embalada com ambas as mãos. |
Clearly, we in Parliament must grasp the opportunity. | Têm que, por um lado, evidentemente, dar o vosso parecer sobre essa proposta, e, em seguida, reinscrever os 30 milhões no orçamento. |
It is now, I believe, within our grasp. | Está agora, creio, ao nosso alcance. |
We must grasp this once and for all. | Temos de meter isto na cabeça de uma vez por todas. |
We must! Do you not grasp the prophecy? | Não compreendes a profecia? |
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence? | Há coisas sobre o universo que estarão para sempre além da nossa capacidade de compreensão, mas não além do alcance de alguma inteligência superior? |
He knows about people's present and past. No one can grasp anything from His knowledge besides what He has permitted them to grasp. | Ele conhece tanto o passadocomo o futuro, e eles (humanos) nada conhecem a Sua ciência, senão o que Ele permite. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision He is above all comprehension, yet is acquainted with all things. | Os olhares não podem percebê Lo, não obstante Ele Se aperceber de todos os olhares, porque Ele é o Onisciente, oSutilíssimo. |
In contacts with China, as with other third countries, the Twelve will continue to insist on the need to grasp the present opportunity to find a comprehensive, just and lasting political solution to the Cambodian problem. | Assim, tratava se de uma questão perfeitamente banal. |
Related searches : Grasp At - Grasp For - Intellectual Grasp - Fully Grasp - Sound Grasp - Palmar Grasp - Grasp Quickly - Basic Grasp - Grasp Reflex - Intuitive Grasp - Fast Grasp - Tight Grasp