Translation of "comprise the whole" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Comprise - translation : Comprise the whole - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As a consequence , the reference reporting population must now comprise the financial corporations sector as a whole .
Assim sendo , a população inquirida de referência deve agora passar a abarcar todo o sector das sociedades financeiras .
The Centre shall comprise
O Centro tem a seguinte estrutura
The Centre shall comprise
O Centro é constituído por
It is committed to the provisions of the Interinstitutional Agreement as a whole, which comprise the financial perspective and the possibility of its revision.
O Conselho faz questão no conjunto das disposições do Acordo Interinstitucional, que englobam as perspectivas financeiras e a possibilidade de chegar à sua revisão.
The committee's report shall comprise
O relatório da comissão deve incluir a) uma proposta de resolução b) uma exposição de motivos c) o texto das propostas de resolução que nele devam figurar nos termos do a a.
The family allowances shall comprise
As prestações familiares compreendem
The safety certificate shall comprise
O certificado de segurança deve incluir
The safety authorisation shall comprise
A autorização de segurança deve incluir
The activities comprise in particular
As actividades visadas consistem, nomeadamente, em
The committee's report shall comprise
O relatório da comissão deve incluir
These measures comprise
Tais medidas são
Public contracts comprise
Os contratos públicos incluem
Sampling must comprise
A amostragem deve compreender
The arrangements comprise the following elements
Os acordos incluem os seguintes elementos
Financial services comprise the following activities
Garantias e compromissos
The annual financial report shall comprise
O relatório financeiro anual deve incluir os seguintes elementos
the code shall comprise eight digits
O código é composto de oito dígitos
The General Council shall comprise the President
450.2 . O Conselho Geral é composto pelo Presidente e
The Bureau of the Committee shall comprise
Compõem a mesa do Comité
The Individual Mobility Grants comprise three strands
Há três tipos de Bolsas de Mobilidade
The clerical category shall comprise three levels
A categoria de administrativos compreende três graus
The information referred to above shall comprise
As informações acima referidas devem incluir
The half yearly financial report shall comprise
O relatório financeiro semestral deve incluir
These comprise Other financial intermediaries .
Integram este sector Outros intermediários financeiros .
This financial contribution shall comprise
A contrapartida financeira é constituída por
This financial contribution shall comprise
A contribuição financeira é constituída por
Cooperation may comprise, when appropriate
Tomam medidas eficazes para prevenir e combater as irregularidades 30 , a fraude, a corrupção e quaisquer outras atividades ilegais lesivas do orçamento da União Europeia e do orçamento da República do Cazaquistão, através da prestação de assistência jurídica mútua ou outro tipo de assistência, nos domínios abrangidos pelo presente Acordo.
These activities comprise in particular
Estas actividades consistem, nomeadamente, em
The EU LAC Foundation shall comprise the following
A Fundação UE ALC será constituída por
The approval process shall comprise the following steps
O Parlamento Europeu organiza o mais rapidamente possível e, o mais tardar, no prazo de quatro semanas, uma audição com o candidato para cada cargo
The journey log shall comprise the following sections
O diário de viagem deve compreender as seguintes secções
The Epipyropidae comprise a small family of moths.
Epipyropidae é uma família de insectos da ordem Lepidoptera.
The product group hand dishwashing detergents shall comprise
O grupo de produtos detergentes para lavagem manual de louça inclui
The group shall comprise of maximum seven members.
O grupo terá, no máximo, sete membros.
For the purpose of this Section, Armenia considers the reference to competition law to comprise its whole system of competition rules in the areas of antitrust, cartels and mergers.
Calendário o dispositivo da Diretiva 92 6 CEE deve ser cumprido no prazo de cinco anos a contar da data de entrada em vigor do presente Acordo.
Such policy should comprise various components.
Uma política dessa natureza deve integrar vários elementos.
This category shall comprise four levels
Esta categoria compreende quatro graus
This total financial contribution shall comprise
A contrapartida financeira total é constituída por
This total financial contribution shall comprise
A contribuição financeira total é constituída por
That total financial contribution shall comprise
Essa contribuição financeira total é constituída por
Customer due diligence measures shall comprise
As medidas de vigilância da clientela englobam as seguintes actividades
The Council and Parliament together comprise the budgetary authority.
O Conselho e o Parlamento constituem, em conjunto, a autoridade orçamental.
( ii ) the second layer would comprise EU regional players
( ii ) o segundo grupo compreenderia as entidades regionais da UE
Overview The Venezuelan people comprise a combination of heritages.
O povo venezuelano inclui uma rica combinação de heranças.
The latter does not comprise this sort of labelling.
Essa proposta foi contestada nos tribunais e estes revogaram a proibição.

 

Related searches : Comprise The Majority - The Services Comprise - Comprise The Following - Will Comprise - May Comprise - That Comprise - Comprise From - Responsibilities Comprise - Comprise About - Costs Comprise - Comprise Both - Together Comprise