Translation of "comprise the whole" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Comprise - translation : Comprise the whole - translation : Whole - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a consequence , the reference reporting population must now comprise the financial corporations sector as a whole . | Assim sendo , a população inquirida de referência deve agora passar a abarcar todo o sector das sociedades financeiras . |
The Centre shall comprise | O Centro tem a seguinte estrutura |
The Centre shall comprise | O Centro é constituído por |
It is committed to the provisions of the Interinstitutional Agreement as a whole, which comprise the financial perspective and the possibility of its revision. | O Conselho faz questão no conjunto das disposições do Acordo Interinstitucional, que englobam as perspectivas financeiras e a possibilidade de chegar à sua revisão. |
The committee's report shall comprise | O relatório da comissão deve incluir a) uma proposta de resolução b) uma exposição de motivos c) o texto das propostas de resolução que nele devam figurar nos termos do a a. |
The family allowances shall comprise | As prestações familiares compreendem |
The safety certificate shall comprise | O certificado de segurança deve incluir |
The safety authorisation shall comprise | A autorização de segurança deve incluir |
The activities comprise in particular | As actividades visadas consistem, nomeadamente, em |
The committee's report shall comprise | O relatório da comissão deve incluir |
These measures comprise | Tais medidas são |
Public contracts comprise | Os contratos públicos incluem |
Sampling must comprise | A amostragem deve compreender |
The arrangements comprise the following elements | Os acordos incluem os seguintes elementos |
Financial services comprise the following activities | Garantias e compromissos |
The annual financial report shall comprise | O relatório financeiro anual deve incluir os seguintes elementos |
the code shall comprise eight digits | O código é composto de oito dígitos |
The General Council shall comprise the President | 450.2 . O Conselho Geral é composto pelo Presidente e |
The Bureau of the Committee shall comprise | Compõem a mesa do Comité |
The Individual Mobility Grants comprise three strands | Há três tipos de Bolsas de Mobilidade |
The clerical category shall comprise three levels | A categoria de administrativos compreende três graus |
The information referred to above shall comprise | As informações acima referidas devem incluir |
The half yearly financial report shall comprise | O relatório financeiro semestral deve incluir |
These comprise Other financial intermediaries . | Integram este sector Outros intermediários financeiros . |
This financial contribution shall comprise | A contrapartida financeira é constituída por |
This financial contribution shall comprise | A contribuição financeira é constituída por |
Cooperation may comprise, when appropriate | Tomam medidas eficazes para prevenir e combater as irregularidades 30 , a fraude, a corrupção e quaisquer outras atividades ilegais lesivas do orçamento da União Europeia e do orçamento da República do Cazaquistão, através da prestação de assistência jurídica mútua ou outro tipo de assistência, nos domínios abrangidos pelo presente Acordo. |
These activities comprise in particular | Estas actividades consistem, nomeadamente, em |
The EU LAC Foundation shall comprise the following | A Fundação UE ALC será constituída por |
The approval process shall comprise the following steps | O Parlamento Europeu organiza o mais rapidamente possível e, o mais tardar, no prazo de quatro semanas, uma audição com o candidato para cada cargo |
The journey log shall comprise the following sections | O diário de viagem deve compreender as seguintes secções |
The Epipyropidae comprise a small family of moths. | Epipyropidae é uma família de insectos da ordem Lepidoptera. |
The product group hand dishwashing detergents shall comprise | O grupo de produtos detergentes para lavagem manual de louça inclui |
The group shall comprise of maximum seven members. | O grupo terá, no máximo, sete membros. |
For the purpose of this Section, Armenia considers the reference to competition law to comprise its whole system of competition rules in the areas of antitrust, cartels and mergers. | Calendário o dispositivo da Diretiva 92 6 CEE deve ser cumprido no prazo de cinco anos a contar da data de entrada em vigor do presente Acordo. |
Such policy should comprise various components. | Uma política dessa natureza deve integrar vários elementos. |
This category shall comprise four levels | Esta categoria compreende quatro graus |
This total financial contribution shall comprise | A contrapartida financeira total é constituída por |
This total financial contribution shall comprise | A contribuição financeira total é constituída por |
That total financial contribution shall comprise | Essa contribuição financeira total é constituída por |
Customer due diligence measures shall comprise | As medidas de vigilância da clientela englobam as seguintes actividades |
The Council and Parliament together comprise the budgetary authority. | O Conselho e o Parlamento constituem, em conjunto, a autoridade orçamental. |
( ii ) the second layer would comprise EU regional players | ( ii ) o segundo grupo compreenderia as entidades regionais da UE |
Overview The Venezuelan people comprise a combination of heritages. | O povo venezuelano inclui uma rica combinação de heranças. |
The latter does not comprise this sort of labelling. | Essa proposta foi contestada nos tribunais e estes revogaram a proibição. |
Related searches : Comprise The Majority - The Services Comprise - Comprise The Following - Will Comprise - May Comprise - That Comprise - Comprise From - Responsibilities Comprise - Comprise About - Costs Comprise - Comprise Both - Together Comprise