Translation of "concede a point" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Concede - translation : Concede a point - translation : Point - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It would be a gracious act indeed for Your Honour to concede the election at this point.
Ficavalhe bem dar por perdida a eleição, agora.
We will not concede...
Os alunos fecharam a escola.
I concede to violence.
Cedo perante a violência.
Will you concede defeat?
Você admite a derrota?
Well, I concede that
Bem, reconheço que...
Do you concede now, Judge Priest?
E agora, dáse por vencido?
I don't concede anything... just yet... Horace.
Ainda não, Horace.
At least one had to concede the possibility of such a thing.
Pelo menos um teve de admitir a possibilidade de tal coisa.
But this old European warhorse was not a man to concede defeat.
Contudo, este velho combatente da Europa não era homem que se deixasse abater.
I have to concede that is the case.
Tenho de admitir que foi isso que aconteceu.
No, I will not concede any such thing.
Não, não admitirei algo assim.
You too now concede him to be Tsar ?
O senhor também chamao de czar agora?
Brom had to concede his rival another victory.
Brom compreendia que uma vez mais... o seu rival saía vitorioso.
Of course not, the advocates of working with him concede.
Claro que não , admitem os defensores da aliança.
Official reports concede seven killed, 467 injured and 1023 arrested.
Os relatórios oficiais admitem ter havido sete pessoas mortas, 467 feridas e 1 023 aprisionadas.
I believe the professionals are not behind the Commission on this point, and neither am I. Why should we concede a standstill on quotas and thereby tie our hands for the future?
Creio que os profissionais não apoiam a Comissão quanto a este aspecto, e eu também não. Por que razão havemos de conceder uma moratória no que se refere às quotas e ficarmos desse modo de mãos atadas para o futuro? Temos de manter esta porta aberta.
ZAHORKA (PPE). (FR) I am prepared concede a minute to Mr Nordmann, if he needs it.
Consideramos positiva a prorrogação do acordo multifibras, pois ela significa, em si própria, que não tiveram sucesso completo as pressões liberalizantes do comércio internacional de têxteis e vestuários.
If it is introduced overnight, I concede that problems will be created.
Se for introduzida dum dia para o outro, admito que isso irá criar problemas.
You must concede it would have looked pretty bad even to you.
Há de convir que, até para você, lhe pareceria mal.
And we simply have to concede that they have been imported from outside.
Há que o dizer esta situação foi trazida do exterior.
I also concede that the Community may be technically in breach of the GATT.
Mas, por outro lado, o consumidor é vítima de um gigastesco sistema de marketing.
I quite concede the difficulties in the time framework to which we are working.
Mas na sua resposta inicial o Comissário realçou a com petitividade, e a competitividade significa normalmente aumento de produtividade e redução de empregos, e se olharmos para os números referentes ao emprego, na indústria de construção naval europeia, notamos que houve uma redução de emprego em muitos dos nossos estaleiros.
Council, in other words our national governments, have seen fit to concede to it.
É certo, Senhor Presidente da Comissão, que temos de ser justos para com a sua instituição e, como sabe, alguns liberais não deixaram de o fazer há umas semanas, quando não era tarefa fácil.
I personally support that, but I also concede that we are reaching saturation point in certain areas of the Community, as far as those areas' ability to use those funds is concerned.
Pessoalmente sou a favor disso, mas também reconheço que em algumas regiões da Comunidade estamos a atingir o ponto de saturação no que se refere à capacidade dessas regiões para fazerem uso de tais fundos.
Mr. Manager, don't leave without speaking a word telling me that you'll at least concede that I'm a little in the right!
Mr. Manager, não vá embora sem falar uma palavra a dizer me que você, pelo menos, admitir que estou um pouco na direita!
Mato oput could solve the problem for them, but the government isn't ready to concede to such a bitter solution.
Mato oput could solve the problem for them, but the government isn t ready to concede to such a bitter solution.
Now when we write randomness in models, what we often do is the following concede.
Agora quando escrevemos aleatoriedade em modelos, o que fazemos muitas vezes é a seguir concede.
I concede that it does. I can see many of the equities of that approach.
Temos de conquistar os corações e as mentes dos membros da Câmara dos Comuns em relação a este Trata
I think that the honourable Member will concede that the presidency has started off well.
Um outro aspecto é o acesso às informações que estão à disposição das instituições.
I must concede, however, that the Council was not prepared to compromise further here either.
Devo, no entanto, admitir que também relativamente a este aspecto o Conselho não se mostrou disposto a compromissos mais amplos.
CHRISTIANSEN virtues of a European ombudsman although they did concede that he should be elected by Parliament on a proposal from the Council.
Christiansen vi crescer, e que sei das esperanças que a sua existência e o seu papel despertam no meu país, entre os meus eleitores de algumas letras.
However, I concede that all the legislation proposed was very controversial and the issues hotly contested.
Confesso que os projectos legais em todos os âmbitos foram fortemente discutidos e que os argumentos que surgiram se entrechocavam.
Mr President, if we concede more, the whole so called reform of the CAP is finished.
Nesse sentido, faço a seguinte pergunta que se passa com o actual sistema de exportação e com a obrigação de reduzir de 24 a quantidade de subsídios por produto?
The various types of risks have been mentioned and I concede that one country may well represent a greater risk than another.
Estou de acordo em que a concessão de empréstimos não oferece qualquer solução para as graves carências de países como a Roménia e a Bulgária.
I do in fact concede that the definition of the term in question is not exactly easy.
Outros aspectos desta política, como por exemplo, a paralisação de barcos, a realização de viagens exploratórias assim co mo a instrução de empreendimentos conjuntos, não obtiveram a importância esperada.
Do you therefore concede that there is legal confidence for basic minimum social provision throughout the Community?
Objecto escolarização de crianças ciganas, itine rantes e filhos de itinerantes
I am also quite happy to concede that there are health, nutrition and social policy objectives here.
Admito inteiramente que haja aqui objectivos que tenham a ver com a política de saúde, de nutrição e a política social.
We managed that without having to concede any watering down of the Beijing Platform in other areas.
Conseguimos este êxito sem ter que fazer concessões noutras áreas, no que se refere à Plataforma de Acção de Pequim.
The Catholic Encyclopedia, for its part, claims Berlioz as a Catholic, but appears to concede that he did not remain faithful to Catholicism.
74 página necessária A Enciclopédia Católica , por sua vez, afirma Berlioz como católico, mas parece admitir que ele não permaneceu fiel ao catolicismo.
If we do not use the powers that we have, then perhaps the Council may be disposed to concede us a few more.
Estas passam assim a dispor de receitas que para elas são muito importantes.
I believe that we can live with this compromise and I must concede that it is a compromise that we have entered into.
Creio que será possível vivermos com este compromisso que fizemos aqui, como reconheço.
We concede that the EEVC tests can be subject to a further viability study (like the alternative measures which the industry may present).
Admitimos que os ensaios EEVC possam ser submetidos a um novo estudo de exequibilidade (à semelhança das medidas alternativas que a indústria possa apresentar).
A point is a little point.
Um ponto é um ponto pequeno.
So, we are in quite a strong position and I would solemnly urge both Mr Andriessen and Mr MacSharry not to concede any more.
Mottola (PPE). (IT) Senhor Presidente, caros colegas, Senhor Comissário, as acções de agitação de rua dos agricultores dos países da Comunidade,
I concede that these amendments, which are pro life in intent, may well do so because abortion is a highly emotive and controversial subject.
Concedo que estas alterações, cuja intenção é toda a favor da vida, possam perturbá lo porque o aborto é uma matéria altamente emotiva e controversa.

 

Related searches : Concede The Point - Concede A Defeat - Concede A Goal - Concede A Right - Concede That - Concede Defeat - Concede Goal - Concede Ground - We Must Concede - I Must Concede - Refuse To Concede - Highlight A Point - Stretching A Point