Translation of "concept of rights" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We have no concept of neighbouring rights and the producer cannot be assisted by this concept. | Com a sua proposta, a Comunidade demonstra o oposto. |
We need a clear definition of the concept of human rights. | Precisamos de uma clara definição do conceito de direitos humanos. |
The discussion on the scope of human rights and the concept of human rights is still fluid. | A discussão em torno do alcance dos direitos humanos e do conceito de direitos humanos está ainda em curso. |
To some extent they lose sight of the original concept of human rights. | Até certo ponto, perdem de vista o conceito original de direitos humanos. |
Any mention of human rights must also take into account the concept of human obligations. | Ao mencionarmos direitos do Homem, associamos imediatamente esta noção ao conceito dos deveres do Homem. |
And, above all, what are we to think of our House' s concept of these rights? | E, sobretudo, que pensar da ideia que a nossa assembleia tem dos ditos direitos? |
It is in the international negotiation of traffic rights that this concept of European air space... | É na negociação internacional dos direitos de tráfego que esta noção de espaço aéreo europeu... |
Firstly, establishing human rights as universal rights, not merely a Western European concept but a concept which applies to all peoples throughout the world. This would include a ban on torture. | Em primeiro lugar, na confirmação do carácter dos direitos do Homem como direitos universais e não, portanto, apenas como um conceito ocidental, mas como um conceito válido para todos os povos, em qualquer ponto do mundo. |
The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights thought that this concept should also be applied to the right of establishment, but that the concept of the general good | A Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos entendeu que essa noção era igualmente aplicável ao direito de estabelecimento, mas que era necessário especificar a noção de interesse geral e que para restringir o direito de estabelecimento as disposições legais de interesse geral deveriam satisfazer certas condições, a saber que a matéria não se encontre ainda harmonizada |
The report reflects options selected on a party political basis and misuses the concept of human rights. | O relatório reflecte opções escolhidas com uma base partidária e deturpa o conceito de direitos humanos. |
But we regret that it alludes to the rights of 'national minorities' , an expression that is far more restrictive than the universal concept of 'human rights' . | Lamentamos no entanto que seja feita alusão aos direitos das minorias nacionais , expressão que abarca uma acepção bem mais restrita do que a, universal, dos direitos do Homem . |
Falls sufficiently to develop the concept of citizenship and protection for fundamental rights and freedoms, and, in particular, | Defendeu ainda que a Comunidade deveria aderir à Convenção Europeia dos Direitos do Homem (CEDR). |
In this way, the concept of human rights is diluted, watered down and devalued, which is pretty serious. | Desta forma, o conceito de direitos humanos é diluído, debilitado e subestimado, o que é bastante grave. |
Industrial property is an established concept which also covers rights which may be intellectual property. | Senhor Presidente, penso que este tema também é uma questão moral quer se dominar a natureza e submetê la ao direito. |
Yet the concept of 'one country, two systems' still applies in the areas of human rights, democracy and freedom of speech. | No entanto, o conceito de 'um país, dois sistemas? continua a vigorar no campo dos direitos humanos, da democracia e da liberdade de expressão. |
Stallman popularized the concept of copyleft , a legal mechanism to protect the modification and redistribution rights for free software. | Em 1985 Stallman popularizou o conceito de copyleft, um mecanismo legal para proteger a modificação e constituir diretrizes de redistribuição de software livre. |
We should not define the concept of human rights so widely that every human desire and affliction is embraced. | Não podemos definir o conceito de direitos humanos de forma tão abrangente que abarque todos os desejos ou sofrimentos. |
Commenting on the reaction of the Embassy, the blog opines that the Iranian Ambassador does not understand the concept of human rights. | Comentando sobre a reação da embaixada, o blog opina que o Embaixador iraniano não entende o conceito de direitos humanos. |
The founders of SWU have the rights for the exploitation of the original concept and the know how to bring it to fruition. | Os fundadcres da SWU possuem os direitos de exploração do conceito original e os conhecimentos técnicos para que ela frutifique. |
Quite rightly, he raises the issue of the safe country concept being based on human rights considerations, not on diplomatic links. | Coloca muito justificadamente a questão de que o conceito de país seguro se deve basear em considerações de direitos humanos, e não nos laços diplomáticos. |
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept. | Inovação é um conceito do comércio, não um conceito estético. |
Of course, the concept of labour exploitation could be expanded (the references are those of the Charter of Fundamental Rights, which are too restrictive). | É óbvio que a noção de exploração no trabalho poderia ser alargada (as referências são as da Carta dos Direitos Fundamentais, que são demasiado restritivas). |
They reject the concept of universal salvation and the concept of predestination. | (Mateus 10 22) Rejeitam a crença de uma Salvação Universal . |
The introduction of the concept of citizenship of the Union opens up interesting prospects, even if only dv1l rights are initially envisaged rather than the full range of fundamental rights, including sodai rights as Parliament defined them (in the De Gucht report). | A introdução da noção de Cidadania da União oferece perspectivas interessantes, apesar de, num primeiro tempo, apenas estarem abrangidos os direitos civis dos cidadãos e não o conjunto dos seus direitos fundamentais, incluindo os direitos sociais, tal como os mesmos tinham sido definidos pelo Parlamento Europeu (Relatório DE GUCHT). |
1966 The Impact of the Concept of Culture on the Concept of Man. | 1966 The Impact of the Concept of Culture on the Concept of Man. |
On the question of the human rights of women and women prisoners, is it compatible with the European concept of human rights for the sexual organs of women prisoners to be destroyed by electric shocks? | Ainda mais grave é o que foi ressaltado pelo Professor Gurkam, Vice Presidente do Partido So cial Democrata da Turquia nos seguintes termos achamos estranho que no nosso país as leis mais importantes não sejam examinadas pelo Tribunal Constitucional. |
If there sometimes appears to be a conflict between human rights and the rights of nations, the concept of the right to development represents an attempt to bridge the gulf between the two. | Embora por vezes se considere que existe um conflito entre os direitos do Homem e os direitos das nações, a própria ideia do direito ao desenvolvimento constitui uma tentativa de fazer uma ponte entre ambos. |
This is in contravention of the Charter of Fundamental rights and Article 12 of the Treaty, and clashes with the concept of the Citizens' Europe. | Actualmente, essas pessoas são claramente objecto de um tratamento desigual. Isso é contrário à Carta dos Direitos Fundamentais e ao artigo 12º do Tratado, colidindo, além disso, com o conceito de Europa do Cidadão. |
These are new elements in the concept of human rights which must also be harnessed in our efforts to meet challenges of that kind. | subsidiariedade foi também objecto de trabalhos aprofundados no seio do Parlamento Europeu, da Comissão e do Conselho. |
These pseudo defenders of the rights of man have quite simply forgotten that man is not a concept, a point in a political programme. | Os pseudo defensores dos direitos do Homem esqueceram pura e simplesmente que o homem não é um conceito, um ponto num programa político. |
If there sometimes appears to be a conflict between human rights and the rights of nations, the concept of the right to devel opment represents an attempt to bridge the gulf between the two. | Embora por vezes se considere que existe um conflito entre os direitos do Homem e os direitos das nações, a própria ideia do direito ao desenvolvimento constitui uma tentativa de fazer uma ponte entre ambos. |
On the question of the concept this concept was adopted in 1992. | Quanto à questão do conceito, este foi adoptado em 1992. |
The concept of aid is an objective concept based on economic reality. | A noção de auxílio é uma noção objectiva e baseada na realidade económica. |
Finally, let me point to the new rights linked to the concept of European citizenship provided for in the Treaty on European Union. | Vanni d'Archirafi, membro da Comissão. (IT) Senhor Presidente, gostaria de felicitar o relator pelo excelente trabalho efectuado, bem como os membros da Comissão dos Direitos Civis pelo seu contributo e, por último, todos quantos tomaram parte neste debate. |
The Wuori report deals in a realistic way with this concept. It limits itself to the most fundamental human rights. | O relatório Wuori lida de forma realista com este conceito, restringindo se aos direitos humanos mais fundamentais. |
You see, at the level of a concept, it was a great concept. | Vejam, no nível de um conceito, era um ótimo conceito. |
You see, at the level of a concept, it was a great concept. | É que, enquanto conceito, era uma ótima ideia. |
Firstly, the concept of partnership and the insistence on the need for solid economic policies, good governance and democratic principles, and the defence of human rights. | Em primeiro lugar, o conceito de parceria e a insistência na necessidade de políticas económicas sólidas, na boa governança e nos princípios democráticos, assim como na defesa dos direitos humanos. |
The concept of independence includes | O conceito de independência inclui |
Prevention The concept of prevention . | Princípio da Prevenção 5. |
The concept of an insult | O conceito de um insulto |
Firstly, the concept of subsidiarity. | Em primeiro lugar, o conceito de subsidiariedade. |
Finally, for non Community immigrants, the van Velzen report calls for equal rights with Community citizens and tries to promote the magic concept of integration. | Finalmente, para os imigrados extracomunitários, o relatório van Velzen exige a igualdade de direi tos com os cidadãos comunitários e propõe se pro mover a noção mágica de integração . |
The report makes some positive improvements, widening the concept of the family, eliminating or simplifying some bureaucracy, and guaranteeing more rights than those planned initially. | O relatório introduz algumas melhorias positivas, alargando o conceito de família, eliminando ou simplificando algumas burocracias, garantindo mais direitos do que os previstos inicialmente. |
This concept has just been added to the concept of, and need for, economic and social cohesion, a concept which it also reinforces. | Ele soma se ao conceito e à exigência de coesão económica e social dando lhe, simultaneamente, mais força. |
Related searches : Access Rights Concept - Concept Of Gender - Concept Of Excellence - Concept Of Service - Concept Of Success - Concept Of Beauty - Concept Of Utility - Concept Of Power - Concept Of Trust - Concept Of Space - Concept Of Development - Concept Of Abuse - Concept Of Leverage