Translation of "consider carefully" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Carefully - translation : Consider - translation : Consider carefully - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do they not then consider the Quran carefully?
Não meditam, acaso, no Alcorão?
We therefore need to consider all this very carefully.
Precisamos, portanto, de reflectir cuidadosamente sobre tudo isto.
Please consider the amendments to the Commission proposals very carefully.
Soli cito vos que ponderem seriamente as alterações apresentadas em relação à proposta da Comissão.
We should be sure that we consider these operations carefully.
Devemos estar seguros de que reflectimos cuidadosamente sobre estas actividades.
Needless to say, we must carefully consider the environmental aspects.
É evidente que temos de considerar muito bem os aspectos do ambiente.
I believe that we need to consider that very carefully.
Penso que devemos examinar esta questão com muita atenção.
The graph was interesting, although you need to consider it carefully.
O gráfico era interessante, embora você precise considerá lo com cuidado.
The graph was interesting, although you need to consider it carefully.
O gráfico é interessante, embora tenhamos de o analisar com cuidado.
This is something which each Member State must consider very, very carefully.
Este é um caso em que cada Estado Membro poderá agir com um grau de precaução muito mais elevado.
We have to very carefully consider how we deal with these substances.
Temos de reflectir muito bem sobre a forma como regulamos a utilização destas substâncias.
I would like you to consider these options carefully, and indeed we have the time to carefully consider the consequences of these options between now and the end of the year.
Temos tempo para reflectir conscienciosamente sobre as consequências dessas opções até ao fim do ano.
I urge the House to consider this amendment carefully and to support it.
Por um lado, estamos extremamente preocupados não só pelo facto de as iniciativas da Comissão serem demasiado lentas e insuficientes, mas também por as mesmas chega rem ao conhecimento do Parlamento dum modo tal, que este último vê dificultada e sua tarefa em apresentar em contrapartida um trabalho parlamentar de alta qualidade.
I want to assure Parliament that we will consider its recommendations very carefully.
É meu desejo garantir ao Parlamento que apreciaremos com toda a atenção as suas recomendações.
I believe it is worth thinking carefully about what I consider a crucial issue.
Devemos reflectir, a meu ver, num ponto que me parece fundamental.
Your doctor will carefully consider whether to treat you with medicines containing tenofovir and didanosine.
O seu médico irá considerar cuidadosamente se deverá tratá lo com medicamentos que contêm tenofovir e didanosina.
Your doctor will carefully consider whether to treat you with combinations of tenofovir and didanosine.
O seu médico irá considerar cuidadosamente se deverá tratá lo com associações de tenofovir e didanosina.
Our opinion must be carefully balanced, and we must therefore consider the facts care fully.
A nossa opinião deverá ser matizada e por isso devemos observar bem os factos.
If this does not happen, the Twelve will need to consider their position very carefully.
A Comissão recomendou imediatamente que essa proposta fosse aceite.
We should carefully consider whether there is a need to establish any more implementing agencies.
Deverá ser ponderada cuidadosamente a necessidade de criar ainda mais agências de execução.
If you have hepatitis B infection, your doctor will carefully consider the best treatment for you.
Se tem hepatite B, o seu médico irá considerar exactamente o melhor tratamento para si.
Explore each facet of your subject carefully and make sure to consider multiple influences on events.
Explorem cada faceta do vosso sujeito, cuidadosamente. Assegurem se que consideram influências múltiplas nos acontecimentos.
If you have hepatitis B infection, your doctor will carefully consider the best treatment for you.
Se tem hepatite B, o seu médico irá considerar cuidadosamente o melhor tratamento para si.
If you have hepatitis B infection, your doctor will carefully consider the best treatment for you.
Se tem hepatite B, o seu médico irá considerar exatamente o melhor tratamento para si.
If you have hepatitis B, your doctor will carefully consider the best treatment regimen for you.
Se tiver hepatite B, o seu médico irá considerar cuidadosamente o melhor regime de tratamento para si.
The Commission will carefully consider all views before coming forward with specific proposals later this year.
O facto é que nenhum aspecto de pormenor ficou resolvido e o documento de trabalho em questão cobria apenas uma hipótese.
I hope that the Commissioner is prepared to consider this matter carefully during the review procedure.
Espero que, aquando da revisão da directiva, o senhor Comissário esteja disposto a analisar cuidadosamente esta matéria.
Each group and each Member will, of course, consider how to act in the vote carefully.
Todos os grupos, todos os colegas irão, naturalmente, ponderar cuidadosamente a sua posição na votação.
Your doctor will carefully consider whether to treat you with combinations of APTIVUS and these protease inhibitors.
O seu médico ponderará cuidadosamente a possibilidade de lhe receitar combinações de APTIVUS e destes inibidores da protease.
If you have hepatitis B infection, your doctor will carefully consider the best treatment regimen for you.
Se tem hepatite B, o seu médico irá considerar exactamente o melhor regime terapêutico para si.
Healthcare providers should carefully consider the potential risks and benefits for each specific patient before prescribing VEPACEL.
Os prestadores de cuidados de saúde devem considerar cuidadosamente os potenciais riscos e benefícios de cada doente em particular antes de prescrever VEPACEL.
If you have hepatitis B infection, your doctor will carefully consider the best treatment regimen for you.
Se tem hepatite B, o seu médico irá considerar cuidadosamente o melhor regime terapêutico para si.
If you have hepatitis B infection, your doctor will carefully consider the best treatment regimen for you.
Se tem hepatite B, o seu médico irá considerar cuidadosamente o melhor tratamento para si.
If you have hepatitis B infection, your doctor will carefully consider the best treatment regimen for you.
Se tem hepatite B, o seu médico irá considerar exatamente o melhor regime terapêutico para si.
We have taken note of all the suggestions made in the report and will consider them carefully.
Tomámos boa nota de todas as sugestões contidas no relatório e não deixaremos de as ponderar cuidadosamente.
If you have hepatitis B or C, your doctor will carefully consider the best treatment regimen for you.
Se tem hepatite B ou C, o seu médico irá considerar exatamente o melhor regime terapêutico para si.
If your child has hepatitis B infection, your child s doctor will carefully consider the best treatment for them.
Se o seu filho tem hepatite B, o médico do seu filho irá considerar exatamente o melhor tratamento para ele.
That should lead us to consider very carefully in future in what areas the Community should take action.
Há que reflectirmos nisto, no futuro, quando a Comunidade for competente.
The Council would, of course, consider carefully any proposal submitted to it by the Commission on this subject.
O Conselho estudaria, evidentemente, com a devida ponderação e diligência, qualquer proposta que a Comissão entendesse apresentar lhe nesta matéria.
Professor Van Helsing, you may, of course, use your own judgment, but I advise you to consider, carefully.
Professor Von Helsing, o senhor pode, é claro, tomar a sua decisão. Mas aconselhoo a pensar bem.
Therefore, if you suffer from these conditions your doctor will carefully consider if you can be treated with Xofigo.
Assim, se sofrer destas condições, o seu médico irá avaliar cuidadosamente se pode ser tratado com Xofigo.
All this could bring about a dictatorship, and we need to consider very carefully what we are to do.
Tudo isso pode levar a uma ditadura. Temos de reflectir muito bem sobre a nossa actuação.
Take special care with Sprimeo HCT if you have impaired kidney function, your doctor will carefully consider whether Sprimeo HCT is suitable for you and may wish to monitor you carefully.
Tome especial cuidado com Sprimeo HCT se sofrer de doença renal o seu médico irá avaliar cuidadosamente se o Sprimeo HCT é adequado a si e pode querer monitorizá lo cuidadosamente.
Carefully consider benefits and risks before administering dabrafenib to patients with a prior or concurrent cancer associated with RAS mutations.
Devem ser cuidadosamente avaliados os benefícios e os riscos antes de adminitrar dabrafenib a doentes com cancro anterior ou simultâneo associado a mutações RAS.
Carefully consider benefits and risks before administering vemurafenib to patients with a prior or concurrent cancer associated with RAS mutation.
Considere cuidadosamente os benefícios e os riscos antes de administrar vemurafenib a doentes com uma neoplasia prévia ou concomitante associada à mutação RAS.
Mr President, ladies and gentlemen. Mr Swoboda is making a mistake and I would ask you to consider it carefully.
Senhor Presidente, Senhores Deputados, o colega Swoboda está a cometer um erro e agradeço que prestem atenção ao que vou dizer.

 

Related searches : Should Carefully Consider - Carefully Consider Whether - Consider Them Carefully - Handle Carefully - Very Carefully - Carefully Review - Carefully Managed - Look Carefully - Drive Carefully - Examine Carefully - Carefully Check - Watch Carefully