Translation of "considered carefully" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Carefully - translation : Considered - translation : Considered carefully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He considered her plan carefully. | Ele considerou cuidadosamente o plano dela. |
Tom considered the offer carefully. | Tom considerou a oferta com cuidado. |
Tom considered his answer very carefully. | Tom ponderou sobre sua resposta cuidadosamente. |
Yet it was a carefully considered decision. | No entanto tratou se de uma decisão muito ponderada. |
Co administration with nintedanib should be carefully considered. | A administração concomitante com nintedanib deve ser cuidadosamente ponderada. |
These questions must be carefully considered in future. | Estas questões não poderiam deixar de merecer um reparo e uma cuidada atenção no futuro. |
In my opinion, his views should be carefully considered. | Esperamos além disso que, em caso de eventuais propostas de melhoria do regime de trânsito comunitário, estas propostas sejam tomadas em consideração. |
The foreign policyaspects of this must be carefully considered. | Os aspectos da política externa decorrentes deste facto deverão ser cuidadosamente analisados. |
This project has, of course, been considered very carefully. | Dito isto, contudo, penso que o assunto não é assim tão simples. |
Also, the inspection methods should no doubt be considered carefully. | Propomos, por conseguinte, que seja reposta a redacção da primeira leitura, nomeadamente, que nos termos da alteração n. 6 a norma harmonizada seja, no mínimo, de cinco no que respeita aos cabos e às terminações de cabos. |
Mr President, the Commission has carefully considered the proposed amendments. | (EN) Senhor Presidente, a Comissão analisou cuidadosamente as alterações propostas. |
Concomitant use of those drugs with toremifene should be carefully considered. | O uso concomitante destes fármacos com toremifeno deve ser ponderado cuidadosamente. |
In this perspective I have considered most carefully the amendments tabled | Ao redigir as nossas propostas tivemos também de levar em linha de conta as provas |
Any ideas for combatting this problem need to be considered carefully. | Qualquer ideia que tenha como finalidade combater este problema terá de ser cuidadosamente estudada. |
A reduction of dosage or termination of therapy should be carefully considered. | Devem ser considerados cuidadosamente uma redução da dose ou o fim da terapêutica. |
Each patient being considered for therapy with reteplase should be carefully evaluated. | operação de bypass coronário, cirurgia intracraniana, intraespinal ou traumatismo), parto obstétrico, biópsia de órgãos, punção prévia de vasos não compressíveis. |
A reduction of dosage or termination of therapy should be carefully considered. | Devem ser cuidadosamente considerados a redução da dose ou o fim da terapêutica. |
Each patient being considered for therapy with reteplase should be carefully evaluated. | Cada doente candidato a uma terapêutica com reteplase deve ser avaliado cuidadosamente. |
In any case, your remarks will be carefully considered by the Commission. | Com efeito, não é claro, no texto da pergunta, se a descarga de Buscate foi autorizada depois da en trada em vigor da directiva que referi, e, nesse caso, se foi submetida a uma avaliação do impacto, nos termos da directiva. |
In that respect , the resources attributed to the secretariat should be carefully considered . | Nesse aspecto , os recursos atribuídos ao secretariado devem ser cuidadosamente considerados . |
au benefit risk balance of therapy with Trudexa should be very carefully considered. | Nesta |
This document deserves to be considered carefully by the Commission and the Council. | Mas, em compensação, têm direito a condições de tra balho, de segurança constantemente melhoradas e este aspecto da PCP é insuficientemente tido em conta. |
This has been carefully considered by the Commission, by my colleague, Mrs Papandreou. | Muitas dessas questões situam se fora da área de competência da Comissão e bem como da Comunidade, mas não deixam por isso de ser importantes. |
The Commission considers that every accession application must be considered very carefully indeed. | A Comissão considera que qualquer pedido de adesão deverá ser analisado com a devida ponderação. |
needs to be carefully considered in this population (see sections 4.1, 4.4 and 4.8). | Devido à ausência de dados em crianças com progressão grave da doença e ao potencial para efeitos indesejáveis, a relação benefício risco da associação de ribavirina e interferão alfa 2b necessita de ser cuidadosamente avaliada nesta população (ver secções 4. 1, 4. 4 e 4. 8). |
needs to be carefully considered in this population (see sections 4.1, 4.4 and 4.8). | benefício risco da associação de ribavirina e interferão alfa 2b necessita de ser cuidadosamente avaliada nesta população (ver secções 4. 1, 4. 4 e 4. 8). |
Continued therapy should be carefully considered in a subject not responding by Week 12. | Uma terapêutica continuada deve ser cuidadosamente reconsiderada nos doentes que não responderam até à Semana 12. |
POLLACK (S). Mr President, I fully support the carefully considered report of Mr Harrison. | Maher (LDR). (EN) Senhor Presidente, felicito o colega Harrison porque acho que produziu não só um relatório exaustivo, mas também equilibrado. |
In this situation, the benefit risk balance of Enbrel therapy should be very carefully considered. | Nesta situação, o balanço risco benefício da terapêutica com Enbrel deve ser cuidadosamente considerado. |
If keratitis is diagnosed, the benefits and risks of continuing treatment should be carefully considered. | Se for diagnosticada queratite, os benefícios e os riscos da continuação do tratamento devem ser cuidadosamente avaliados. |
If keratitis is diagnosed, the benefits and risks of continuing treatment should be carefully considered. | Se for diagnosticada queratite, os benefícios e riscos de continuar com o tratamento devem ser cuidadosamente considerados. |
If keratitis is diagnosed, the benefits and risks of continuing treatment should be carefully considered. | Se for diagnosticada queratite, os benefícios e riscos de continuar o tratamento devem ser cuidadosamente considerados. |
In this situation, the benefit risk balance of Benepali therapy should be very carefully considered. | Nesta situação, o balanço risco benefício da terapêutica com Benepali deve ser cuidadosamente considerado. |
In this situation, the benefit risk balance of Enbrel therapy should be very carefully considered. | Nesta situação, o balanço risco benefício da terapêutica com Enbrel deve ser cuidadosamente considerado. |
Therefore, vaccinations with live attenuated or inactivated vaccines whilst receiving Provenge should be carefully considered. | Por esta razão, a vacinação com vacinas de vírus vivos atenuados ou inativados durante o tratamento com Provenge deve ser cuidadosamente avaliada. |
Visudyne therapy should be considered carefully in patients with moderate hepatic dysfunction or biliary obstruction. | A terapêutica com Visudyne deve ser utilizada com precaução em doentes com disfunção hepática moderada ou obstrução biliar. |
Mr President, we carefully considered what position we would adopt on the discharge for 1999. | Senhor Presidente, avaliámos cuidadosamente qual a posição a adoptar quanto à quitação relativa ao exercício de 1999. |
In all situations described below, the benefit risk balance of therapy should be very carefully considered. | Em todas as situações acima descritas, a relação benefício risco da terapêutica, deve ser muito cuidadosamente ponderada. |
In all situations described below, the benefit risk balance of therapy should be very carefully considered. | Em todas as situações acima descritas, a relação benefício risco da terapêutica deve ser muito cuidadosamente ponderada. |
In this situation, the benefit risk balance of therapy with Trudexa should be very carefully considered. | Nesta ão situação, deve ponderar se muito cuidadosamente a relação benefício risco da terapêutica com Trudexa. án |
In this situation, the benefit risk balance of therapy with Trudexa should be very carefully considered. | Nesta situação, deve ponderar se muito cuidadosamente a relação benefício risco da terapêutica com |
In this situation, the benefit risk balance of therapy with Trudexa should be very carefully considered. | Nesta |
In all situations described below, the benefit risk balance of therapy should be very carefully considered. | Em todas as situações abaixo descritas, a relação benefício risco da terapêutica deve ser muito cuidadosamente ponderada. |
In all situations described below, the benefit risk balance of therapy should be very carefully considered. | Em todas as situações abaixo descritas, a relação benefício risco da terapêutica, deve ser muito cuidadosamente ponderada. |
In this situation, the benefit risk balance of therapy with Trudexa should be very carefully considered. | Nesta situação, deve ponderar se muito cuidadosamente a relação benefício risco da terapêutica com Trudexa. |
Related searches : Carefully Considered - Considered Very Carefully - Handle Carefully - Very Carefully - Carefully Review - Consider Carefully - Carefully Managed - Look Carefully - Drive Carefully - Examine Carefully - Carefully Check - Watch Carefully