Translation of "considering going" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Considering - translation : Considering going - translation : Going - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are considering going to this other well. | Estamos a considerar ir até ao outro poço. |
In this lecture, we're going to be considering if human beings are more like reindeer or cells. | Nesta palestra, vamos considerar se os seres humanos são mais como renas ou células. |
But if you're only considering one of these areas, if you're only considering this one over here it's going to be half of that, because the normal distribution is symmetric. | Mas se você está considerando uma dessas áreas, se você só está considerando esta área bem aqui, o valor será a metade daquilo (metade de 0,3 ), porque a distribuição normal é simétrica. |
I'm considering... | Estou considerando se... |
We have started considering reports, we should go on considering them. | Howell (ED). (EN) Senhora Presidente, tenho um problema com a ordem do dia de hoje. |
This is about twice the GDP of the United Kingdom, soon will be more, considering where this country is going. | Isso equivale ao dobro do produto interno bruto do Reino Unido e em breve vai ser mais dada a maneira como o país vai indo... |
It's worth considering. | Vale a pena considerar. |
It's worth considering. | É algo para se considerar. |
I'm considering it. | Estava a pensar nisso. |
considering everyone has lost. | considerando que todos perderam. |
considering everyone has runaway. | considerando toda a gente que fugiu. |
I'm considering it seriously. | Estou pensando seriamente nisso. |
When considering the clinical | 47 6. |
When considering the clinical | 81 6. |
I've been considering it. | Já pensei nisso. |
I felt pretty good, considering. | Eu me sinto muito bem, considerando. |
Tom is considering several possibilities. | Tom está considerando várias possibilidades. |
I'm seriously considering getting married. | Eu estou pensando seriamente em me casar. |
What measures is EPC considering? | Que medidas foram estudadas pela Cooperação Política Europeia? |
Considering who we were after? | Não, se considerarmos quem estávamos a perseguir. |
Yes, considering you can't drive. | Sim, considerando que tu não sabes guiar. |
At which point, you and your client have the ability to start considering what you're going to put inside that vessel, the agency, the vision. | Até o ponto no qual você e o seu cliente possuem a habilidade para começar a considerar o que vocês irão colocar dentro da embarcação, o modo de atuar, a visão. |
I'm seriously considering moving to Boston. | Eu estou pensando seriamente em me mudar para Boston. |
Tom is considering becoming a bartender. | O Tom está pensando em se tornar um barman. |
Tom says he's considering doing that. | Tom diz que está considerando fazer isso. |
Tom is still considering his options. | O Tom ainda está considerando as suas opções. |
Tom is considering not doing that. | O Tom está pensando em não fazer isso. |
considering your frequent mention of it? | Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? |
Is that not something worth considering? | Isso não é algo que mereça consideração? ... Não? |
Today we are considering eight directives. | do relatório (Doc. |
Today we are considering fresh poultrymeat. | Collins (S). (EN) Senhora Presidente, o debate desta tarde é um debate conjunto e tem vindo a ocupar uma parte razoável do tempo do Parla mento. |
Parliament is currently considering this issue. | Está em curso no Parlamento uma reflexão sobre essa matéria. |
I think that is worth considering. | Penso que é um aspecto que mereceria a nossa ponderação. |
However, it is certainly worth considering. | No entanto, merece sem dúvida ser considerada. |
Why are we even considering this? | Porque é que consideramos sequer esta hipótese? |
Considering its weight, it's pretty comfortable. | Tendo em conta o peso, é bastante confortável. |
considering mutual recognition in specific cases | Nada obsta a que uma Parte adote medidas de regulamentação distintas ou tome diferentes iniciativas por motivos tais como a existência de abordagens institucionais ou legislativas, circunstâncias, valores ou prioridades diferentes e específicos dessa Parte. |
This article will prove much needed, considering the way things are going and given the amount of discrimination, racism and xenophobia at large in our Member States. | Este artigo ainda irá demonstrar muitas vezes a sua utilidade, quando considerarmos os acontecimentos e a discriminação, o racismo e a xenofobia a que assistimos nos nossos Estados Membros. |
I'm considering studying in America next year. | Estou pensando em ir estudar nos Estados Unidos no ano que vem. |
I'm considering studying in America next year. | Eu estou pensando em ir estudar nos Estados Unidos no ano que vem. |
Considering the state of the government's budget. | Considerando o estado do orçamento do governo |
That is the only question worth considering. | O colega Herman respondeu lhe. |
Considering the man shortage on this craft.... | Dada a escassez de homens aqui... |
I'm even considering making you a deal. | Até estou considerando fazer um acordo consigo. |
So this philosophy is asymmetrical it is a weak kind of democracy that we are considering, that this draft is considering. | É, pois, uma filosofia assimétrica é um tipo fraco de democracia temos em mente, que este projecto tem em mente. |
Related searches : Going, Going, Gone - Under Considering - Are Considering - Also Considering - Considering Whether - Considering How - With Considering - Even Considering - Considering Only - Considering First - Considering Issues - Considering Investing