Translation of "considering going" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Considering - translation : Considering going - translation : Going - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are considering going to this other well.
Estamos a considerar ir até ao outro poço.
In this lecture, we're going to be considering if human beings are more like reindeer or cells.
Nesta palestra, vamos considerar se os seres humanos são mais como renas ou células.
But if you're only considering one of these areas, if you're only considering this one over here it's going to be half of that, because the normal distribution is symmetric.
Mas se você está considerando uma dessas áreas, se você só está considerando esta área bem aqui, o valor será a metade daquilo (metade de 0,3 ), porque a distribuição normal é simétrica.
I'm considering...
Estou considerando se...
We have started considering reports, we should go on considering them.
Howell (ED). (EN) Senhora Presidente, tenho um problema com a ordem do dia de hoje.
This is about twice the GDP of the United Kingdom, soon will be more, considering where this country is going.
Isso equivale ao dobro do produto interno bruto do Reino Unido e em breve vai ser mais dada a maneira como o país vai indo...
It's worth considering.
Vale a pena considerar.
It's worth considering.
É algo para se considerar.
I'm considering it.
Estava a pensar nisso.
considering everyone has lost.
considerando que todos perderam.
considering everyone has runaway.
considerando toda a gente que fugiu.
I'm considering it seriously.
Estou pensando seriamente nisso.
When considering the clinical
47 6.
When considering the clinical
81 6.
I've been considering it.
Já pensei nisso.
I felt pretty good, considering.
Eu me sinto muito bem, considerando.
Tom is considering several possibilities.
Tom está considerando várias possibilidades.
I'm seriously considering getting married.
Eu estou pensando seriamente em me casar.
What measures is EPC considering?
Que medidas foram estudadas pela Cooperação Política Europeia?
Considering who we were after?
Não, se considerarmos quem estávamos a perseguir.
Yes, considering you can't drive.
Sim, considerando que tu não sabes guiar.
At which point, you and your client have the ability to start considering what you're going to put inside that vessel, the agency, the vision.
Até o ponto no qual você e o seu cliente possuem a habilidade para começar a considerar o que vocês irão colocar dentro da embarcação, o modo de atuar, a visão.
I'm seriously considering moving to Boston.
Eu estou pensando seriamente em me mudar para Boston.
Tom is considering becoming a bartender.
O Tom está pensando em se tornar um barman.
Tom says he's considering doing that.
Tom diz que está considerando fazer isso.
Tom is still considering his options.
O Tom ainda está considerando as suas opções.
Tom is considering not doing that.
O Tom está pensando em não fazer isso.
considering your frequent mention of it?
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
Is that not something worth considering?
Isso não é algo que mereça consideração? ... Não?
Today we are considering eight directives.
do relatório (Doc.
Today we are considering fresh poultrymeat.
Collins (S). (EN) Senhora Presidente, o debate desta tarde é um debate conjunto e tem vindo a ocupar uma parte razoável do tempo do Parla mento.
Parliament is currently considering this issue.
Está em curso no Parlamento uma reflexão sobre essa matéria.
I think that is worth considering.
Penso que é um aspecto que mereceria a nossa ponderação.
However, it is certainly worth considering.
No entanto, merece sem dúvida ser considerada.
Why are we even considering this?
Porque é que consideramos sequer esta hipótese?
Considering its weight, it's pretty comfortable.
Tendo em conta o peso, é bastante confortável.
considering mutual recognition in specific cases
Nada obsta a que uma Parte adote medidas de regulamentação distintas ou tome diferentes iniciativas por motivos tais como a existência de abordagens institucionais ou legislativas, circunstâncias, valores ou prioridades diferentes e específicos dessa Parte.
This article will prove much needed, considering the way things are going and given the amount of discrimination, racism and xenophobia at large in our Member States.
Este artigo ainda irá demonstrar muitas vezes a sua utilidade, quando considerarmos os acontecimentos e a discriminação, o racismo e a xenofobia a que assistimos nos nossos Estados Membros.
I'm considering studying in America next year.
Estou pensando em ir estudar nos Estados Unidos no ano que vem.
I'm considering studying in America next year.
Eu estou pensando em ir estudar nos Estados Unidos no ano que vem.
Considering the state of the government's budget.
Considerando o estado do orçamento do governo
That is the only question worth considering.
O colega Herman respondeu lhe.
Considering the man shortage on this craft....
Dada a escassez de homens aqui...
I'm even considering making you a deal.
Até estou considerando fazer um acordo consigo.
So this philosophy is asymmetrical it is a weak kind of democracy that we are considering, that this draft is considering.
É, pois, uma filosofia assimétrica é um tipo fraco de democracia temos em mente, que este projecto tem em mente.

 

Related searches : Going, Going, Gone - Under Considering - Are Considering - Also Considering - Considering Whether - Considering How - With Considering - Even Considering - Considering Only - Considering First - Considering Issues - Considering Investing