Translation of "conspicuously" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Conspicuously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a conspicuously weak conclusion. | Como conclusão, parece nos muito fraca. |
Despite Bo s nostalgia for Maoist rhetoric, he is conspicuously wealthy. | Apesar da nostalgia de Bo pela retórica Maoista, ele é visivelmente abastado. |
This is a quote from that article. He said, What is conspicuously lacking, he's a very proper British gentleman so, What is conspicuously lacking is a broad framework of ideas in which to interpret these different approaches. | Esta é uma citação daquele artigo. Ele disse, O que está evidentemente faltando, ele é um verdadei cavalheiro britânico então, O que está evidentemente faltando é um conjunto de idéias abrangente que permita interpretar estas diferentes abordagens. |
Conspicuously, the European Investment Bank is not following the increase in financial resources being devoted to development policy. | Repare se que o Banco Europeu de Investimento não acompanha o aumento dos recursos financeiros para o política do desenvolvimento. |
Mr Provan conspicuously disregarded my request for the floor, even though I was the first to make such a request. | O senhor deputado Provan ignorou ostensivamente o meu pedido de uso da palavra, quando fui o primeiro a fazer o respectivo pedido. |
Today, Astronomiae Pars Optica is generally recognized as the foundation of modern optics (though the law of refraction is conspicuously absent). | Atualmente, Astronomiae Pars Optica é geralmente reconhecido como a fundação da óptica moderna (embora a lei da refração não apareça nele). |
Then he saw hanging conspicuously on the wall, which was otherwise already empty, the picture of the woman dressed in nothing but fur. | Então ele viu pendurado na parede visivelmente, que foi de outra forma já vazio, a imagem da mulher vestida de nada, mas de pele. |
USAID has since followed up with a blog post refuting several claims in the AP article, but conspicuously makes no mention of these allegations. | Desde então, a USAID tem acompanhado o caso com um blog e contestado diversas afirmações do artigo da AP, mas visivelmente não se referiu a nenhuma destas alegações. |
In the case of certain measures in the social field directly managed by the Commission, subcontracting supervision to a specially created consultancy partnership proved conspicuously unsuccessful. | Middelhoek ção de determinadas medidas no campo social, geridas directamente pela Comissão. |
But plans for a functioning Palestinian state that do not depend on foreign aid have been conspicuously absent, save for the recent efforts of Palestinian Authority Prime Minister Salam Fayyad. | Mas existe uma ausência conspícua de planos para um Estado Palestiniano funcional que não dependa da ajuda externa, excepção feita aos esforços recentes do Primeiro Ministro da Autoridade Palestiniana, Salam Fayyad. |
Conspicuously, South Korean President Park Geun hye s Trustpolitik a soft power approach to North Korea that calls for deeper cooperation with China, the North s most important ally is particularly popular. | É notório o facto de a Trustpolitik uma abordagem de poder brando relativamente à Coreia do Norte, que exige uma cooperação mais profunda com a China, o mais importante aliado do Norte do Presidente da Coreia do Sul, ParK Geun hye ser particularmente popular. |
Conspicuously, whole battalions of this splinter Sunni army are being named after early Muslim heroes, such as Khalid bin al Walid, the companion to the prophet Muhammad who conquered the Levant | Estão a ser ilustremente atribuídos a batalhões inteiros desta célula do exército sunita nomes dos primeiros heróis muçulmanos, como Khalid bin al Walid, o companheiro do profeta Maomé, que conquistou a região do Levante |
On the way there, wonderful views of the Krkonoše National Park will open out for you, which thanks to its harsh climate and glacial past is conspicuously reminiscent of the Scandinavian countryside. | Durante o caminho, vão se abrir belas vistas do Parque Nacional de Krkonoše, que lembra a natureza escandinava graças ao seu clima áspero e ao seu passado glaciar. |
But perhaps most conspicuously absent from both precautionary and proactionary thinking is the old welfare state ideal that we might procreate at will in a world where our offspring are assured a secure existence. | Mas o que está mais manifestamente ausente do pensamento tanto dos preventivos como dos proactivos é talvez o antigo ideal de bem estar do Estado o de podermos procriar à vontade num mundo onde os nossos filhos têm a garantia de uma existência segura. |
A frequent component of such dimorphic ornamentation is sexual dichromatism, meaning that the sexes of a given species differ in coloration, such as is conspicuously the case in many species of birds and reptiles. | Um componente freqüente de tal ornamentação dimórfico é dicromatismo sexual, o que significa que os sexos de uma mesma espécie diferem na coloração, como é o caso em muitas espécies de aves e répteis. |
Now that the divisions of the last 40 years have been dramatically removed the Community has, as a conspicuously successful political, social and economic entity, become a natural focus of interest and attention for all Europeans. | Tendo este facto em mente, o Conselho Europeu propôs que a cimeira da CSCE, a realizar em finais deste ano, entre outras coisas tome decisões quanto a disposições institucionais adequadas para a CSCE, providenciando assim estruturas políticas que constituam uma sustentáculo para a paz, a estabilidade e as reformas na Europa. |
There shall be affixed conspicuously to every retreaded tyre conforming to this Regulation, in the space referred to in paragraph 3.3 and in addition to the markings prescribed in paragraph 3.2, an international approval mark consisting of | Nos pneus recauchutados em conformidade com o presente regulamento, deve ser afixada no local mencionado no ponto 3.3, para além das marcações prescritas no ponto 3.2, uma marca de homologação internacional composta por |
I believe that Mr Pérez Royo's report conspicuously fails to put before the House a development plan for the whole of the region affected by the Middle East conflict and for its inhabitants, and to finance it with European, Arab and American money. | Teria feito sentido impor ao Iraque após esta guerra a instauração dos dieitos do homem e da democracia naquele país, em vez de se reduzir um povo inteiro à miséria ou de o entregar à fome, como se verifica de momento. |
Conspicuously, whole battalions of this splinter Sunni army are being named after early Muslim heroes, such as Khalid bin al Walid, the companion to the prophet Muhammad who conquered the Levant Saladin, who recaptured Palestine from the Crusaders and Moawiyah Bin Abi Sufian, Muhammad s brother in law. | Estão a ser ilustremente atribuídos a batalhões inteiros desta célula do exército sunita nomes dos primeiros heróis muçulmanos, como Khalid bin al Walid, o companheiro do profeta Maomé, que conquistou a região do Levante Saladino, que reconquistou a Palestina aos cruzados e Moawiyah Bin Abi Sufian, cunhado de Maomé. |
Much of his work at the patent office related to questions about transmission of electric signals and electrical mechanical synchronization of time, two technical problems that show up conspicuously in the thought experiments that eventually led Einstein to his radical conclusions about the nature of light and the fundamental connection between space and time. | Muito de seu trabalho no escritório de patentes relacionava se a questões sobre a transmissão de sinais elétricos e sincronização eletro mecânica do tempo, dois problemas técnicos que aparecem visivelmente nas experiências de pensamento que o levaram a suas conclusões radicais sobre a natureza da luz e da conexão fundamental sobre o espaço e tempo. |
Before I got there, the library of the college had been named for Mr. Teszler, and after I arrived in 1993, the faculty decided to honor itself by naming Mr. Teszler Professor of the College partly because at that point he had already taken all of the courses in the catalog, but mainly because he was so conspicuously wiser than any one of us. | Quando eu lá cheguei, a biblioteca da faculdade tinha recebido o nome do Sr. Teszler e depois da minha chegada em 1993, a faculdade decidiu ter a honra de nomear o Sr. Teszler professor da Faculdade. Em parte, porque naquela fase ele já tinha feito todos os cursos mas principalmente porque era obviamente mais sábio que qualquer um de nós. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if we succeed in adopting these recommendations to the Council by a large majority here in the European Parliament, we shall not only have sent out a signal we shall also have taken absolutely decisive action against the cynical, murderous and anti democratic terrorism that has been rearing its ugly head most conspicuously in Spain but in other European countries too. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, se conseguirmos aprovar por uma larga maioria, aqui no Parlamento Europeu, as recomendações ao Conselho, estaremos não apenas a marcar uma posição, mas também a dar passos decisivos contra o terrorismo, enquanto entidade hostil à democracia e que despreza e destrói o ser humano, tal como vem actuando, sobretudo em Espanha, mas também, infelizmente, em outros países da Europa. |
Mr Bangemann, when Morocco conspicuously fails to observe UN Resolution 690 concerning Western Sahara and when Morocco fails to put into effect a cease fire agreement and a peace agreement that was concluded with the United Nations regarding a referendum for the people of Western Sahara, did you say then that we have the Commission behind us, so that this financial protocol on Morocco will not be put into effect until the King of Morocco honours his agreements with the United Nations? | Foram disponibilizados meios financeiros num montante de 400 milhões, metade do qual em ajudas não reembolsáveis, tudo isto com um certo número de condições já referidas pelo colega Saby e outros no que toca ao respeito dos direitos do homem. |
Related searches : Conspicuously Absent - Conspicuously Marked - Clearly And Conspicuously