Translation of "constructive dialogue" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Constructive - translation : Constructive dialogue - translation : Dialogue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Extending constructive dialogue and political cooperation | Desenvolver o diálogo construtivo e a cooperação política |
I look forward to continuing this constructive dialogue. | Tenho, naturalmente, consciência de que a minha tarefa hoje, como presidente em exercício do Con selho do Orçamento, não é fácil. |
They are thereby sabotaging constructive dialogue between governments and voluntary organisations. | Deste modo, sabotam um diálogo construtivo entre governos e organizações de voluntários. |
(DA) Thank you for another useful and constructive dialogue on enlargement. | . (DA) Agradeço mais um diálogo útil e construtivo sobre o alargamento. |
I have had a constructive dialogue with several of the agencies. | Travámos um diálogo construtivo com várias das agências. |
The Parties shall establish a constructive dialogue aimed, in particular, at | À promoção do acesso aos respetivos mercados |
We look forward to a constructive dialogue, and we wish you all ! | Esperamos ter um diálogo construtivo e desejamos a todos ! |
We need to engage the US in constructive multilateral dialogue and to strengthen parliamentary involvement in this whole dialogue. | É necessário que estabeleçamos com os EUA um diálogo multilateral construtivo e que reforcemos a participação do Parlamento em todo esse diálogo. |
I say to Turkish Cypriots avoid stupid incidents and get into constructive dialogue. | Aos cipriotas turcos, digo o seguinte evitem incidentes estúpidos e iniciem um diálogo construtivo. |
The European Union has been developing a policy of constructive dialogue with Cuba. | A União Europeia vinha desenvolvendo uma política de diálogo construtivo com Cuba. |
Colleagues, Parliament has in fact proved its desire for constructive cooperation and substantial dialogue. | O Parlamento, Srs. colegas, tem definido realmente a sua vontade de cooperação positiva e diálogo decisivo. |
Colleagues, Parliament has in fact proved its desire for constructive cooperation and substantial dialogue. | Tomlinson (S). (EN) Senhora Presidente, estive tentado em fazer a minha declaração de voto por escrito, mas como vou apresentar as condolências pelo sofri mento interno do Grupo dos Democratas Europeus, achei que seria cortês fazê lo pessoalmente. |
I hope we will continue to have a constructive dialogue with our ACP partners. | Declarações de voto |
Constructive dialogue is based on sincerity, and sincerity means not hesitating to voice criticism. | Um diálogo construtivo assenta na frontalidade, e a frontalidade implica que não se pode hesitar em exprimir críticas. |
Instead, it gives priority to a constructive dialogue with the Cuban authorities and civil society. | Ao invés, atribui prioridade a um diálogo construtivo com as autoridades e a sociedade civil cubanas. |
They will form the basis for carrying forward the dialogue in a constructive and meaningful manner. | Essas conclusões constituirão a base para que o diálogo prossiga de forma construtiva e significativa. |
A constructive dialogue between the Government and the other leading figures is the only realistic solution. | Um diálogo construtivo entre o Governo e outros protagonistas constitui a única solução realista. |
Through constructive dialogue and targeted support, the EU can still make a difference in these countries. | Através de um diálogo construtivo e de um apoio objectivo, a União Europeia pode ainda alterar a situação nestes países. |
More importantly, the Association Agreement provides for constructive political dialogue on human rights and related issues. | Mais importante, o Acordo de Associação prevê um diálogo político construtivo sobre os direitos humanos e assuntos conexos. |
Once again I would express my sincere thanks for the constructive dialogue that we have enjoyed. | Mais uma vez os meus sinceros agradecimentos pelo diálogo construtivo que mantivemos. |
The EP has begun a constructive dialogue with the Commission on application of the White Paper policy. | Papel do PE O PE desempenhou um papel fulcral no processo de decisão que conduziu à apresentação do programa do livro branco . |
The EP has begun a constructive dialogue with the Commission on application of the White Paper policy. | O PE iniciou um diálogo construtivo com a Comissão sobre a aplicação da política relativa ao Livro Branco. |
Meana because I think there has been ample evidence that we are engaging in a constructive dialogue. | e, por vezes, de novidades libertadoras para o cidadão europeu. |
reached their decision quite freely. They are looking now to the future, to reconciliation and constructive dialogue. | Não nos devemos manifestar sobre a Nicarágua enquanto não pudermos afirmar em conjunto Lituanos, estamos convosco! |
We will enter into a constructive and positive dialogue in order to deal with the relevant matters. | Vamos entrar num diálogo construtivo e positivo, a fim de tratar das matérias relevantes. |
Finally, there is a responsibility on farm organizations and their leadership to enter constructive dialogue on CAP reform. | Lane congelamento do preço do trigo duro previsto nas alterações n.os1, 2 e 3. |
the promotion of shared goals, open and constructive political dialogue, transparency, and respect for international human rights standards | RECONHECENDO a importância crescente das relações comerciais e de investimento entre a União Europeia e a República do Cazaquistão |
It is typical of the need for European cooperation and constructive dialogue among sovereign nations. Transport is by defin | Em primeiro lugar, típico da necessária cooperação europeia e do imperativo de um diálogo construtivo entre nações soberanas. |
They seek to foster a constructive dialogue between the parties concerned, without forgetting the potential contribution of multilateral organizations. | Manifestam se favoráveis a um diálogo construtivo nesta matéria entre as partes interessadas, sem esquecer o potencial contributo das organizações multilaterais. |
A constructive dialogue with Syria on the general human rights situation was launched at the beginning of this year. | No início do corrente ano, foi iniciado com este país um diálogo construtivo sobre a situação geral dos direitos humanos. |
We wish to carry on the dialogue with Parliament. I am convinced that we can reach a constructive solution. | É nosso desejo prosseguir o diálogo com o Parlamento e estou convicto que conseguiremos encontrar uma solução construtiva. |
We wish to carry on the dialogue with Parliament and I am convinced we can reach a constructive solution. | Queremos prosseguir o diálogo com o Parlamento, e estou convencido de que iremos chegar a uma solução construtiva. |
That is why constructive engagement, such as our human rights dialogue with China, is so important to the Commission. | É por isso que é tão importante para a Comissão um compromisso construtivo, como é o caso do nosso diálogo com a China em matéria de direitos humanos. |
The Conclave was useful for overcoming some points of divergence and, most importantly, for fostering calmer, more constructive dialogue. | O Conclave foi útil para ultrapassar alguns pontos de divergência e, sobretudo, para proporcionar um diálogo mais calmo e construtivo. |
Further promote regional cooperation Maintain a constructive and balanced regional policy which promotes dialogue, stability, good neighbourhood and cooperation. | Continuar a promover a cooperação regional Manter uma política regional construtiva e equilibrada que promova o diálogo, a estabilidade, a boa vizinhança e a cooperação. |
The EP has begun a constructive dialogue with the Com mission on application of the White Paper policy. On the | O PE subscreve plenamente as propostas da Comissão constantes do Livro Branco e sublinhou o seu empenhamento no que respeita ao sucesso do Acto Único e do respectivo objectivo principal um mercado isento de quaisquer barreiras em 1992. |
We are counting on constructive dialogue with, and the support of, the European Parliament to make this operation a success. | Contamos com o diálogo construtivo e o apoio do Parlamento Europeu para conseguir realizar esta operação. |
When implementing that strategy, we will seek to pursue a constructive dialogue with the Government of Malaysia on these issues. | Durante a aplicação desta estratégia, procuraremos manter um diálogo construtivo com o Governo da Malásia sobre estas questões. |
By way of conclusion, I am able to call the summit a success, with a constructive dialogue in all fields. | Para finalizar, permito me concluir que foi uma Cimeira bem sucedida, com diálogo construtivo em todos os campos. |
If these objectives are to be shared by North Korea, we strongly urge the parties to engage in constructive dialogue. | Estes objectivos deviam ser partilhados pela Coreia do Norte e solicitamos insistentemente às partes em causa que dêem início a um diálogo construtivo. |
We particularly appreciate the open and constructive political dialogue with your democratically elected partners in each of the acceding countries. | Apreciamos de um modo particular o diálogo político aberto e construtivo que mantivemos com os vossos parceiros democraticamente eleitos em cada um dos países da adesão. |
Mr President, I agree with the Council that it is the Commission who is conducting the constructive dialogue on energy. | Senhor Presidente, concordo com o Conselho quando diz que é a Comissão que está a conduzir o diálogo construtivo sobre a energia. |
We wish to carry on the dialogue with Parliament and I am convinced that we can agree on a constructive solution. | Desejamos prosseguir o diálogo com o Parlamento e estou convencido de que poderemos chegar a acordo sobre uma solução construtiva. |
Madam Commissioner, we make an earnest appeal for a constructive dialogue with you and with the Council on this specific issue. | Senhora Comissária, apelamos a um diálogo urgente, concreto e construtivo entre a sua pessoa e o Conselho. |
A sustainable Asian policy must be directed at partnership and constructive dialogue, and not least with the People's Republic of China. | Uma política asiática com futuro deve visar a parceria e o diálogo construtivo, muito especialmente também com a República Popular da China. |
Related searches : Constructive Design - Constructive Dividend - Constructive Feedback - Constructive Discussion - Constructive Manner - Constructive Possession - Constructive Alignment - Constructive Breach - Constructive Comments - Constructive Fraud - Constructive Input - Constructive Attitude