Translation of "coronation" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Coronation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coronation | CoronationCity in Alberta Canada |
The queen's coronation gown? | O manto de coroação da rainha? |
His coronation occurred 30 December. | Sua coroação ocorreu em 30 de dezembro. |
Going to the coronation, Captain? | Vai à coroação, Capitão? |
The coronation celebrations have begun. | A cerimónia da coroação já começou. |
The coronation parade's breaking up! | O cortejo da coroação está a desfazerse. |
The princess attended the King's coronation. | A princesa compareceu à coroação do rei. |
8 30, during the coronation celebration. | Durante a cerimónia da coroação. |
Now, with the coronation coming up? | Agora, com a coroação à porta? |
The coronation took place in October 1650. | A coroação aconteceu em Outubro de 1650. |
Some of the boyars resent his coronation. | Há quem não está contente com esta coroação. |
She later attended her parents' coronation in 1937. | Ela assistiu à coroação de seus pais em 1937. |
Ivan's coronation bars their way to the throne. | A coroação de Johan dificultalhes o caminho ao trono de Moscovo. |
It's time we start thinking about the coronation parade. | Agora são horas de começarmos a pensar na coroação. |
The sermon at the coronation was preached by John Knox. | O sermão de coroação foi pregado por John Knox. |
Upon his coronation, Mongkut married his first wife, Queen Somanat. | Após a coroação, Mongkut se casou com sua primeira esposa, a rainha Somanat. |
When I think of the upcoming coronation festivities, I could... | Só de pensar na festa da coroação que se avizinha... |
1841 Coronation of Emperor Pedro II of Brazil, on 18 July. | 1841 D. Pedro II é coroado Imperador do Brasil. |
His coronation took place on 21 July 1822 in Mexico City. | A sua coroação teve lugar em 21 de Julho de 1822, na Cidade do México. |
He's very distraught, and just when the coronation parade's coming up. | Ele está muito abatido. Logo agora que a festa da coroação está à porta. |
He refused, however, to celebrate the coronation in the expensive way his brother had the 1821 coronation had cost 240,000, of which 16,000 was merely to hire the jewels. | Mesmo assim, Guilherme se recusou a celebrar a coroação de forma tão cara quanto seu irmão a coroação de 1821 custou 240.000, das quais 16.000 eram apenas para joias. |
Under McGrory, Celtic defeated Arsenal, Manchester United and Hibernian to win the Coronation Cup, a one off tournament held in May 1953 to commemorate the coronation of Elizabeth II. | Com McGrory, o Celtic derrotou Arsenal, Manchester United e Hibernian para ganhar a Coronation Cup, torneio para comemorar o coroamento da Rainha Elizabeth II, em maio de 1953. |
Starting with King Olav V in 1957, coronation was replaced by consecration. | Começando com o rei Olavo V em 1957, a coroação foi substituída pela consagração. |
Stephen had to intervene in the north of England immediately after his coronation. | Imediatamente após sua coroação, Estêvão teve de intervir no norte da Inglaterra. |
Regal's coronation ceremony the next week was interrupted by the returning Mr. Kennedy. | Durante a coroação de Regal na semana seguinte, um retornante Mr. Kennedy o interrompeu. |
They can't club thousands of beggars to the ground... and on Coronation Day! | Não podem espancar milhares de mendigos. Logo no dia da coroação! |
Coronation Alexandra Feodorovna became Empress of Russia on her wedding day, but it was not until 14 May 1896 that the coronation of Nicholas and Alexandra took place inside the Kremlin in Moscow. | Alexandra Feodorovna tornou se imperatriz da Rússia no dia do casamento, no entanto a coroação oficial decorreu apenas no dia 14 de maio de 1896 no interior do Kremlin de Moscovo. |
Henry married Louise de Lorraine Vaudémont in February 1575, two days after his coronation. | Henrique se casou com Luísa de Lorena Vaudémont em fevereiro de 1575, dois dias depois de sua coroação. |
Mackie... when the coronation bells ring at Westminster, you'll be in a bad way. | Mackie... Quando os sinos de Westminster tocarem para a coroação, vais passar um mau bocado. |
That's that one. Yes, I know. ...was made for the coronation of Queen Victoria. | Eu sei. ...foi feita para a coroação da Rainha Victoria. |
A week before the Coronation Ode was due to be premiered at the June 1902 Coronation Gala Concert at Covent Garden (it was cancelled, owing to the King's illness), Sir Edward Elgar introduced an arrangement of Land of Hope and Glory as a solo song performed by Clara Butt at a Coronation Concert at the Albert Hall. | Uma semana antes da Ode Coroação estava previsto para ser lançado em junho de 1902 Coronation Gala Concert em Covent Garden (foi cancelado, devido a doença do rei) Sir Edward Elgar introduziu um arranjo de Land of Hope and Glory como uma música solo realizada por Clara Butt em um Coronation Concert no Albert Hall. |
July 18 (Sunday) Coronation ceremony of Emperor Pedro II of Brazil in Rio de Janeiro. | Julho 18 de julho Dom Pedro II foi coroado Imperador do Brasil. |
He refused to have the millennium old traditional Papal Coronation and wear the Papal Tiara. | Timbre a tiara papal de argente com três coroas de jalde. |
It was there that the tradition of the coronation Sejm (Polish Sejm koronacyjny ) was founded. | Foi lá que a tradição da Sejm da coroação (polonês Sejm koronacyjny ) foi fundada. |
The queen's coronation is coming up, and if anything goes wrong, I'll be held responsible. | A coroação da rainha está à porta, e se alguma coisa corre mal, a responsabilidade é minha. |
In January 1967, he made his debut TV appearance on Coronation Street as a Fire Officer. | Em janeiro de 1967, ele fez sua estréia na televisão em um episódio de Coronation Street como um Bombeiro. |
Upon her coronation, she was also given the name Helena, but she never used this name. | Não se conhece o nome do artista, embora se especule que fosse da escola de Colónia. |
In June 1953, Crown Prince Akihito represented Japan at the Coronation of Queen Elizabeth II in London. | Em junho de 1953, o Príncipe Herdeiro representou o Japão na coroação da Rainha Elizabeth II, em Londres. |
The following day, tragedy struck the coronation celebrations when the deaths of several thousand people became known. | No dia seguinte, a tragédia atingiu as celebrações da coroação quando se tornaram conhecidas as mortes de vários milhares de pessoas. |
Shortly before Mary's coronation, Scottish merchants headed for France were arrested by Henry, and their goods impounded. | Henrique prendeu mercadores escoceses indo para a França pouco depois da coroação, confiscando as mercadorias. |
Just before the coronation, a major conspiracy had been uncovered, which cast a pall over the celebration. | Apenas algumas horas antes da cerimónia tinha sido descoberta uma tentativa de conspiração que ensombrou as celebrações. |
How will it look at the coronation if 2,000 poor cripples must be beaten to the ground? | Já imaginou o que seria ver dois mil pobres aleijados a levar pancada durante a coroação. |
His coronation was deliberately held on Bastille Day, 14 July, the anniversary of the storming of the Bastille. | Sua coroação foi deliberadamente realizada no Dia da Bastilha, em 14 de julho, o aniversário da tomada da Bastilha. |
She does have a deep sense of religious and civic duty and takes her coronation oath seriously.Shawcross, pp. | A rainha tem um grande sentimento de dever cívico e religioso e leva muito a sério seu juramento de coroação. |
Preparations for all contingencies were made, including the prospect of the coronation of King Edward and Queen Wallis. | Os preparativos para qualquer eventualidade foram feitos, incluindo a possibilidade da coroação do rei Eduardo e da rainha Wallis. |
Related searches : Coronation Day - Coronation Oath - Coronation Hall - Coronation Mass - Coronation Regalia