Translation of "cost time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That's the time you cost us. | Foi o tempo que nos custaste. |
Esperanto is really cost effective, especially if in cost, you include time and effort. | O Esperanto compensa os seus custos, especialmente se nos custos você incluir o tempo e o esforço. |
How much did it cost you this time? | Quanto é que perdeste desta vez? |
It doesn't see any excess cost. It doesn't spend any extra time. | Ele não vê excesso de custo, não gasta tempo extra. |
At the time this was a few years ago it cost 100,000. | Na altura há poucos anos custou 100 000 dólares. |
By the time I caught it, it had cost us three minutes. | Quando lá cheguei, tínhamos perdido três minutos. |
But that could take a long time and come at an alarming cost. | Mas isso poderá demorar muito tempo e só ser conseguido a um custo alarmante. |
And at the time this was a few years ago it cost 100,000. | Naquele tempo e foi a poucos anos custou 100.000 dólares. |
At the same time , risks to domestic price and cost developments are contained . | Ao mesmo tempo , os riscos para a evolução dos preços e dos custos internos estão contidos . |
At the same time , risks to domestic price and cost developments are contained . | Em simultâneo , os riscos para a evolução dos preços e dos custos internos estão contidos . |
This is going to cost the world the greatest discoveries of all time. | O mundo vai perder a maior descoberta de sempre! |
At the same time, we are open about the cost effectiveness studies, the cost benefit studies, that we have made on this particular issue. | Simultaneamente, mantemos uma posição de abertura em relação aos estudos de eficácia em termos de custos, de custos benefícios, que realizámos sobre esta questão específica. |
Singh won his case, but it cost him dearly in time and legal expenses. | Singh ganhou o processo, mas saiu lhe caro, em tempo e em despesas jurídicas. |
This will save time and cost for companies frequently raising capital on the market . | Tal permitirá às empresas que recorrem frequentemente à mobilização de fundos no mercado poupar tempo e dinheiro . |
Youre going to see her tonight again, free this time, shouldntt cost me anything. | Vai vêla hoje de graça, não me custará nada. |
What does it cost to treat a classroom down to that 0.4 second reverberation time? | Quanto custa tratar uma sala de aula para diminuir para os 0,4s de tempo de reverberação? |
That's just the gasoline cost. There is also pollution, wear on the car, and time. | Somente o custo da gasolina. Há também poluição, desgaste do carro, e tempo. |
Traditional cost benefit analysis struggles to reconcile these demands, because they span different time frames. | A análise tradicional de custo benefício luta para conciliar estas exigências, porque abrangem prazos diferentes. |
At the same time, low cost carriers such as Ryanair, Southwest and Westjet have flourished. | Ao mesmo tempo, companhias aéreas de baixo custo como a Ryanair e a Southwest prosperaram. |
What does it cost to treat a classroom down to that 0.4 second reverberation time? | Quanto custa baixar os níveis de uma sala de aula para um tempo de reverberação de 0,4 segundo? |
Cost wise, it's great, I know there are other Math programs out there, that you can purchase, but it is a cost and it's not real time. | Em termos de custo, é ótimo. Sei que existem outros programas pagos, mas são custosos e não são em tempo real. |
It is time that we realised that we must count the cost of processing the waste from these nuclear facilities as an intrinsic part of the cost. | É tempo de entendermos que temos de contar com o custo do processamento dos resíduos dessas instalações nucleares como parte integrante do custo geral. |
The total cost of Eurostat Cost | O custo total do Eurostat Custo |
The total cost for the account shown as Actual cost Planned cost | O custo total apresentado para a conta mostrado como Custo actual Custo planeado |
With a cost of only , it was cheap but powerful by the standards of the time. | Com um custo de apenas 72 mil dólares, era um computador muito barato mas bastante poderoso. |
At the same time there was a largescale tragedy which cost hundreds of thousands of lives. | Uma questão se coloca desde logo porque é que, até agora, a Indonésia sempre recusou que homens e mulheres de boa fé pudessem deslocar se lá pa ra se inteirarem da situação? É uma pergunta que me ponho. |
At the same time, it was an attempt to curb the spiralling cost of agricultural spending. | Numa perspectiva da política agrícola, o meu grupo apoia este aumento. |
Av. cost 2007 No. outputs Total cost | 2007 Tipo de realização Custo médio |
At the same time , risks to domestic price and cost developments are still expected to be contained . | Ao mesmo tempo , espera se que os riscos para a evolução dos preços e dos custos internos se mantenham contidos . |
Highlight a diamond which can be moved. This will cost you three seconds of your game time. | Realça um diamante que poderá ser movido. Isto custar lhe á três segundos do seu tempo de jogo. |
Maybe there's some studies, some longitudinal studies, that cost lots of money and took lots of time. | Talvez existam alguns estudos, alguns estudos longitudinais, que custaram muito dinheiro e demoraram imenso tempo. |
the cost to trade of this paper chase in both time and resources, is becoming commercially unacceptable | os custos suportados pelo comércio com esta caça aos documentos está a tornar se comercialmente inaceitável em termos de tempo e recursos despendidos |
At that time, however, the common agricultural policy cost not 22 500m ECU but 15 500m ECU. | Nessa altura, porém, a PAC não custava ainda 22,5 mil milhões, mas 15,5 mil milhões de ECUs. |
At the time, Mrs Smit Kroes's plan cost her her political skin, since those were the stakes. | Vejamos o seguinte exemplo um voo de Copenhaga para Madrid exige a colaboração de catorze controladores de tráfego aéreo. |
The costs may total EUR 10 billion annually for receivers, not to mention the cost in time. | Os custos anuais para os destinatários podem rapidamente elevar se a 10 000 milhões de euros, já para não falar dos custos em tempo. |
Introduction of the necessary changes in an efficient and cost effective way needs a little more time. | A introdução das modificações necessárias em moldes eficientes e com uma boa relação custo eficácia necessita de um pouco mais de tempo. |
I was but a very sorry workman and all this cost me a great deal of time. | Era um trabalhador péssimo e todo este trabalho levoume imenso tempo. |
Cost | Custo de aquisição |
Cost | Custo |
Cost | Custo |
Cost | Custo |
Cost | Custo |
Critics in the English language press decried the enormous cost at a time when families faced severe hardship. | Críticos na imprensa de língua inglesa denunciaram os enormes gastos quando as famílias enfrentavam graves dificuldades. |
Some time ago, they were trying to tell us that nuclear power was more cost effective than coal. | É possível que focasse mais alguns aspectos se tivesse podido ouvir a declara ção da Comissão. |
In five years time, we will have a new authorisation procedure, which will include a cost benefit analysis. | Daqui a cinco anos, teremos um novo procedimento de autorização que incluirá uma análise de custos benefícios. |
Related searches : Cost Some Time - On Time Cost - Cost And Time - First Time Cost - Time And Cost - Cost Of Time - Cost Over Time - Cost Much Time - Cost In Time - Time Cost Effective - Cost Cost Cost - Burden Cost - Cost Consciousness