Translation of "cost time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cost - translation : Cost time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's the time you cost us.
Foi o tempo que nos custaste.
Esperanto is really cost effective, especially if in cost, you include time and effort.
O Esperanto compensa os seus custos, especialmente se nos custos você incluir o tempo e o esforço.
How much did it cost you this time?
Quanto é que perdeste desta vez?
It doesn't see any excess cost. It doesn't spend any extra time.
Ele não vê excesso de custo, não gasta tempo extra.
At the time this was a few years ago it cost 100,000.
Na altura há poucos anos custou 100 000 dólares.
By the time I caught it, it had cost us three minutes.
Quando lá cheguei, tínhamos perdido três minutos.
But that could take a long time and come at an alarming cost.
Mas isso poderá demorar muito tempo e só ser conseguido a um custo alarmante.
And at the time this was a few years ago it cost 100,000.
Naquele tempo e foi a poucos anos custou 100.000 dólares.
At the same time , risks to domestic price and cost developments are contained .
Ao mesmo tempo , os riscos para a evolução dos preços e dos custos internos estão contidos .
At the same time , risks to domestic price and cost developments are contained .
Em simultâneo , os riscos para a evolução dos preços e dos custos internos estão contidos .
This is going to cost the world the greatest discoveries of all time.
O mundo vai perder a maior descoberta de sempre!
At the same time, we are open about the cost effectiveness studies, the cost benefit studies, that we have made on this particular issue.
Simultaneamente, mantemos uma posição de abertura em relação aos estudos de eficácia em termos de custos, de custos benefícios, que realizámos sobre esta questão específica.
Singh won his case, but it cost him dearly in time and legal expenses.
Singh ganhou o processo, mas saiu lhe caro, em tempo e em despesas jurídicas.
This will save time and cost for companies frequently raising capital on the market .
Tal permitirá às empresas que recorrem frequentemente à mobilização de fundos no mercado poupar tempo e dinheiro .
Youre going to see her tonight again, free this time, shouldntt cost me anything.
Vai vêla hoje de graça, não me custará nada.
What does it cost to treat a classroom down to that 0.4 second reverberation time?
Quanto custa tratar uma sala de aula para diminuir para os 0,4s de tempo de reverberação?
That's just the gasoline cost. There is also pollution, wear on the car, and time.
Somente o custo da gasolina. Há também poluição, desgaste do carro, e tempo.
Traditional cost benefit analysis struggles to reconcile these demands, because they span different time frames.
A análise tradicional de custo benefício luta para conciliar estas exigências, porque abrangem prazos diferentes.
At the same time, low cost carriers such as Ryanair, Southwest and Westjet have flourished.
Ao mesmo tempo, companhias aéreas de baixo custo como a Ryanair e a Southwest prosperaram.
What does it cost to treat a classroom down to that 0.4 second reverberation time?
Quanto custa baixar os níveis de uma sala de aula para um tempo de reverberação de 0,4 segundo?
Cost wise, it's great, I know there are other Math programs out there, that you can purchase, but it is a cost and it's not real time.
Em termos de custo, é ótimo. Sei que existem outros programas pagos, mas são custosos e não são em tempo real.
It is time that we realised that we must count the cost of processing the waste from these nuclear facilities as an intrinsic part of the cost.
É tempo de entendermos que temos de contar com o custo do processamento dos resíduos dessas instalações nucleares como parte integrante do custo geral.
The total cost of Eurostat Cost
O custo total do Eurostat Custo
The total cost for the account shown as Actual cost Planned cost
O custo total apresentado para a conta mostrado como Custo actual Custo planeado
With a cost of only , it was cheap but powerful by the standards of the time.
Com um custo de apenas 72 mil dólares, era um computador muito barato mas bastante poderoso.
At the same time there was a largescale tragedy which cost hundreds of thousands of lives.
Uma questão se coloca desde logo porque é que, até agora, a Indonésia sempre recusou que homens e mulheres de boa fé pudessem deslocar se lá pa ra se inteirarem da situação? É uma pergunta que me ponho.
At the same time, it was an attempt to curb the spiralling cost of agricultural spending.
Numa perspectiva da política agrícola, o meu grupo apoia este aumento.
Av. cost 2007 No. outputs Total cost
2007 Tipo de realização Custo médio
At the same time , risks to domestic price and cost developments are still expected to be contained .
Ao mesmo tempo , espera se que os riscos para a evolução dos preços e dos custos internos se mantenham contidos .
Highlight a diamond which can be moved. This will cost you three seconds of your game time.
Realça um diamante que poderá ser movido. Isto custar lhe á três segundos do seu tempo de jogo.
Maybe there's some studies, some longitudinal studies, that cost lots of money and took lots of time.
Talvez existam alguns estudos, alguns estudos longitudinais, que custaram muito dinheiro e demoraram imenso tempo.
the cost to trade of this paper chase in both time and resources, is becoming commercially unacceptable
os custos suportados pelo comércio com esta caça aos documentos está a tornar se comercialmente inaceitável em termos de tempo e recursos despendidos
At that time, however, the common agricultural policy cost not 22 500m ECU but 15 500m ECU.
Nessa altura, porém, a PAC não custava ainda 22,5 mil milhões, mas 15,5 mil milhões de ECUs.
At the time, Mrs Smit Kroes's plan cost her her political skin, since those were the stakes.
Vejamos o seguinte exemplo um voo de Copenhaga para Madrid exige a colaboração de catorze controladores de tráfego aéreo.
The costs may total EUR 10 billion annually for receivers, not to mention the cost in time.
Os custos anuais para os destinatários podem rapidamente elevar se a 10 000 milhões de euros, já para não falar dos custos em tempo.
Introduction of the necessary changes in an efficient and cost effective way needs a little more time.
A introdução das modificações necessárias em moldes eficientes e com uma boa relação custo eficácia necessita de um pouco mais de tempo.
I was but a very sorry workman and all this cost me a great deal of time.
Era um trabalhador péssimo e todo este trabalho levoume imenso tempo.
Cost
Custo de aquisição
Cost
Custo
Cost
Custo
Cost
Custo
Cost
Custo
Critics in the English language press decried the enormous cost at a time when families faced severe hardship.
Críticos na imprensa de língua inglesa denunciaram os enormes gastos quando as famílias enfrentavam graves dificuldades.
Some time ago, they were trying to tell us that nuclear power was more cost effective than coal.
É possível que focasse mais alguns aspectos se tivesse podido ouvir a declara ção da Comissão.
In five years time, we will have a new authorisation procedure, which will include a cost benefit analysis.
Daqui a cinco anos, teremos um novo procedimento de autorização que incluirá uma análise de custos benefícios.

 

Related searches : Cost Some Time - On Time Cost - Cost And Time - First Time Cost - Time And Cost - Cost Of Time - Cost Over Time - Cost Much Time - Cost In Time - Time Cost Effective - Cost Cost Cost - Burden Cost - Cost Consciousness