Translation of "course agenda" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agenda - translation : Course - translation : Course agenda - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This agenda is, of course, too restricted. | A Europa é muito ambiciosa quando se trata do alargamento. |
That is not, of course, at present on the agenda, however. | Porém, este aspecto não está na ordem de trabalhos de hoje. |
The other questions can of course be placed on the next agenda. | As outras perguntas pode o Senhor Presidente adiá las para a próxima ordem do dia. |
Of course, it was not the issue of unemployment which dominated the agenda. | A Cimeira de Londres teve de tratar uma extensão de problemas que necessitavam, indubitavelmente, de uma solução. |
Of course it is true that this could not be on the agenda. | Debates do Parlamento Europeu |
So the issue of a European public prosecutor is still on the agenda, of course. | Nessa medida, o tema do Provedor de Justiça mantém se na ordem do dia, como é óbvio. |
What has so far emerged is that the agenda has changed and when the agenda changes, so too of course do the types of decisions made. | O que se tem verificado é uma alteração da ordem do dia e quando a ordem do dia se altera, também se alteram, naturalmente, os tipos de decisão |
It is obvious that transparency will be a permanent fixture on the European agenda and it will, of course, feature on the agenda of this Intergovernmental Conference. | É óbvio que esta questão da transparência estará permanentemente na agenda europeia e constará obviamente da agenda desta Conferência Intergovernamental. |
The Agenda 2000 issues are, of course, ones that relate to your third and fourth strategic objectives, the economic and social Agenda and a better quality of life. | As matérias da Agenda 2000, evidentemente, dizem respeito aos vossos objectivos estratégicos nºs 3 e 4, à agenda económica e social e à melhoria da qualidade de vida. |
Consequently, the item will be reached on the agenda, most likely in the course of the afternoon. | Ela reuniu se entre o período de sessões de Maio e o de Junho. Podia e devia dar o seu parecer. |
Therefore the report is included in the agenda and we will vote on the amendment in due course. | Por conseguinte, o relatório mantém se na ordem do dia e votaremos sobre a alteração oportunamente. |
Of course, Mr Corbett, but the agenda of the plenary sessions is set by the Conference of Presidents. | Certamente, Senhor Deputado Corbett, mas a ordem do dia da sessão plenária é fixada pela Conferência dos Presidentes. |
From an economic standpoint, of course, the conversion of military industries to civil production stands high on the agenda. | Considerado do ponto de vista económico, é claro que no topo da agenda está a reconversão da indústria militar à produção civil. |
The question is, does the Agenda remain constant or does it absorb new factors over the course of time? | A pergunta que se coloca é a seguinte esta Agenda é imutável ou é enriquecida no seu percurso por novos dados? |
COLLINS, President in Office of the Foreign Ministers. The agenda for the intergovernmental conference will be determined in due course. | Collins, Presidente em exercício dos Ministros dos Negócios Estrangeiros. (EN) A ordem dos tra balhos da conferência intergovernamental será fixada oportunamente. |
I would therefore ask you to put this on the agenda of the next plenary, on the Monday of course. | Convido o portanto a incluir esta votação na ordem dos trabalhos do próximo período de sessões na segunda feira, evidentemente. |
Mr President, you proposed a change to the agenda based on the Council' s availability, which, of course, we understand. | Senhor Presidente, o senhor propôs nos uma modificação da ordem de trabalhos devida à disponibilidade do Conselho, o que compreendemos muito bem. |
It is, of course, not a very good sign that we are having to put Somalia back on the agenda. | Não vou repeti las. Evidentemente, o facto de termos de voltar a falar da Somália não é bom sinal. |
Agenda Agenda for next sitting see Minutes. | (') Ordem do dia Ordem do dia da próxima sessão ver Acta. |
Agenda Agenda for next sitting see Minutes. | (') Ordem do dia Ordem do dia da pródima sessão ver acta. |
The agenda will be drawn up later and we will decide when that is to happen. I intend to follow the course you suggest but will decide later when we come to the agenda. | Quanto à primeira parte da sua pergunta, só lhe posso dizer que o documento não foi distribuído porque a Mesa alargada decidiu solicitar primeiramente uma verdadeira interpretação do Regimento quanto a esse ponto. |
OOMEN RUIJTEN (PPE). (NL) Mr President, you are of course prepared for it when it is on the agenda, but this | B3 1615 93) do deputado Langer, em nome do Grupo dos Verdes no Parlamento Europeu, sobre o Conselho Europeu de 29 de Outubro |
In the past, of course, anything which we added to the agenda on Tuesday morning was always taken on the Friday. | Como sabem, antigamente costumávamos tratar sempre à sexta feira os assuntos que na manhã de terça feira eram inscritos na ordem do dia da sessão. |
GAREL JONES. I do not think, given the pressure on the agenda of the General Affairs Council, it would be feasible to put any matter, however important, on the agenda as a matter of course. | Garel Jones, presidente em exercício do Conselho. (EN) O Conselho já referiu em muitas ocasiões a importância que atribui aos valores do humanitarismo e da liberdade que são herança comum |
Agenda | Agenda |
Agenda. | Agenda. |
Agenda | Ordem dos trabalhos |
Agenda | Ordem do dia |
Agenda | Aprovação da ordem de trabalhos |
The agenda for the coming period, Mr President, is as follows. First, of course, the present crisis must be managed and controlled. | Há coordenação sobre uma série de terrenos, embora falte um comando central e as instruções dos comandantes nacionais se dispersem. |
Agenda PRESIDENT. We shall now proceed to the agenda. | Presidente. Segue se na ordem do dia a fixação da ordem dos trabalhos. |
Every item that is put on Monday' s agenda by the House can be taken off the agenda again in the course of the week, should it transpire that, on reflection, fresh arguments have come to light. | Acontece que todos os pontos que na segunda feira são inscritos na ordem dia por esta Assembleia podem voltar a ser retirados no decurso da semana, após nova análise e invocação de novos argumentos. |
In the course of the agenda there will certainly be an opportunity for the President to give a specific answer to this question. | Nos termos da ordem do dia, haverá con certeza uma ocasião em que o presidente do Parlamento poderá dar uma resposta concreta à questão levantada. tada. |
We have of course enquired as to why the Conference of Presidents has not placed these two reports on the plenary agenda already. | Pretendemos, obviamente, saber se a Conferência dos Presidentes não terá já inscrito estes dois relatórios na ordem de trabalhos da plenária. |
Surely the reasonable course of action would be to ensure that these important issues are firmly on the IGC agenda when it begins. | Sem dúvida que o mais sensato será garantir que estas questões importantes constem da agenda da CIG, quando esta tiver início. |
On the one hand, there are, of course, the regular agenda items about opening up the markets, which receives my group's unqualified support. | Por um lado, há obviamente os pontos habituais da agenda sobre a abertura dos mercados, que o meu grupo apoia por inteiro. |
Agenda View | Vista da Agenda |
Agenda view | Vista da agenda |
Agenda (continuation) | Ordem do dia (continuação) |
The agenda is, of course, in keeping with the Lisbon conclusions and the future European Charter of Fundamental Rights, to ensure its effective implementation. | A agenda inscreve se evidentemente na linha das conclusões de Lisboa e da futura Carta europeia dos Direitos Fundamentais, assegurando lhe uma aplicação efectiva. |
No, it is an extension to the power of the élites and, in reality, the unfortunate agenda for Eastern Europe is, of course, subjection. | Senhor Presidente, caros colegas, hoje, a minha intervenção pode ser muito breve. |
We will all have the chance next month, of course, to speak our minds regarding Fridays because we will then be discussing the 2001 Agenda. | Durante o próximo mês, todos poderemos, naturalmente, pronunciar nos aqui a respeito das sessões de sexta feira, já que irá ser então abordada então a ordem dos trabalhos para 2001. |
The Development Agenda must not be a paper tiger. It should rather instil in us an unshakeable resolve and steady us on a firm course. | A Agenda do Desenvolvimento não pode ser uma designação sem consequências, antes deve determinar uma vontade e uma orientação sem equívocos. |
128th meeting agenda , | 128th meeting agenda , |
127th meeting agenda , | 127th meeting agenda , |
Related searches : Standard Agenda - Agenda Topics - Daily Agenda - Social Agenda - Corporate Agenda - Workshop Agenda - Detailed Agenda - Provisional Agenda - Busy Agenda - Packed Agenda - Legislative Agenda - Green Agenda